日語生活交際會話63:ほんとにごめんなさい
ほんとにごめんなさい
實在是對不起
人物:(學校の友達同士)友子恭一
場面:友子が恭一に借りたノートを返す / 友子還恭一筆記本
友子:あのう、恭一君。
/ 哎,恭一。
恭一:なに?
/ 什么?
友子:あの???、実は、この前、恭一君に化してもらったノートなんだけど???。
/ 那個----。是這么回事,上次跟你借的筆記本呀----
恭一:うん。
/ 嗯。
友子:ついうっかりしてね、破ってしまったの。ごめんなさい。(頭を下げる)ここなんだけど???。(ノートを見せる)
/ 我一不小心,給弄破了。對不起(鞠躬)。你看是這兒(把破處指給恭一)
恭一:ああ、なんだ。ちゃんとセロテープ張ってくれてるじゃないか。いいよ。それぐらい。
/ 哦,我以為怎么了呢。這不是都用膠帶粘好了嘛。不要緊的,破那么一點。
友子:それとね、下の妹が私のノートと思って落書きしてしまったの。ここ一面、全部。
/ 還有呢,我的小妹妹以為是我的本子呢,在上亂寫亂畫了好多。你看,這一篇都畫滿了。
恭一:いやあ、派手にやってくれたなあ。
/ 喲,畫得不錯嘛。
友子:ごめんなさい。ほんとにごめんなさい。(頭を下げる)どうしていいのか分からなくて。
/ 對不起,實在對不起!(鞠躬)真不知道怎么辦才好。
恭一:んー、まー、どうにか見えるだろ。気にすんなって。
/ 嗯,好歹還能看出字來。你不用放在心上。
友子:そんな。いくら恭一君が許してくれたって、私の気持ちがおさまらないよ。どうやって償ったらいい?
/ 那哪行啊。就是你原諒了我,我自己心里也過意不去。我怎么賠你呢?
恭一:そうんな。償うなんて、おおげさな。たいしたことじゃないのに。
/ -看你說的,賠什么,小題大做的。這沒什么嘛。
友子:あ、じゃあ、次の新しいノート、私に買わさしてちょうだい。お願い。
/ 啊,那,下次換新本時,讓我給你買吧。求你了。
恭一:うん。それで気が済むんなら、それでもいいよ。
/ 嗯,要是那樣你才心里踏實的話,那樣也行。
友子:ありがとう。ごめんね。
/ 謝謝!對不起了啊!
単語
友子(ともこ):(人名)友子
恭一(きょういち):(人名)恭一
破る(やぶる):(他五)弄破,撕破
セロテープ:(名)透明膠帶
落書き(らくがき):(名)亂寫亂畫
どうにか:(名,自サ)好歹,湊合,勉勉強強
おさまる:(自五)心滿意足,滿意
償う(つぐなう):(他五)補償,賠償
おおげさ:(形動)夸大,夸張,過火
音聲と言葉の解説
(1)なんだ
在這里不表示“疑問”,而是“遇到意外的情況而吃驚或喪氣”的用法。例如:
*なんだ、まだ帰ってないのか? / 喲,還沒走呢?
*なんだ、お前、知ってたのか。 / 哎呀,原來你知道啊。
*なんだ、君だったのか。 / 我當是誰呢,原來是你呀。
(2)いいよ、それぐらい
這里的「いいよ」表示“算了”。讀下降調。
「それぐらい」的「ぐらい」是表示“輕視”的用法。
(3)派手にやってくれたなあ
這句話是因對方的亂寫亂畫程度較甚而生出的感嘆。
(4)気にすんなって
「気にすんな」是「気にするな」的口語音變形。
句尾的「って」起加強語氣的作用,意思是“告訴你(不要)----的嘛”。
(5)次の新しいノート、私に買わさしてちょうだい
「買わさして」是「買う」的使役動詞「買わせる」的不規范的說法,有時見于口語中。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 公司常用日語口語
- 日語中慰問、分別常用表達
- 簡單常用日語匯總30
- 日語口語:面接での対応
- 日語口語實用系列——每日n句(面試)
- 簡單常用日語匯總28
- 日語口語實用系列——每日n句(關心·同情)
- 簡單常用日語匯總22
- 如何用日語鼓勵人
- 東京巴比倫(經典臺詞日漢對照)
- 日語口語實用系列——每日n句(拜訪·接待)
- 日語口語:慰問分別常用表達
- 日語社交敬語
- 日語語源
- 簡單常用日語匯總16
- 日語口語實用系列——每日n句(請求幫助)
- 商用日語中日對照7
- 日語口語實用系列——每日n句(寒暄)
- 日語口語:日語經貿洽談常用表達
- 日語口語實用系列——每日n句(抱怨·議論)
- 簡單常用日語匯總21
- 日語口語實用系列——每日n句(出面·代替)
- 日語行事と祝日
- 日語口語:業務マニュアル ファイリング
- 簡單常用日語匯總18
- 日語口語實用系列——每日n句(來訪)
- 日語:漢字の音と訓について
- 日語口語實用系列——每日n句(催促)
- 日語口語:業務マニュアル 接客
- 日語口語:職場生活の基本用語 出退勤
- 日語口語:濁音與半濁音
- 商用日語中日對照6
- 日語:忌み言葉
- 商用日語中日對照5
- 簡單常用日語匯總27
- 簡單常用日語匯總26
- 貿易書信開頭語/結尾語常用表達(日語)
- 注文狀/定購單
- 日語口語實用系列——每日n句(安慰)
- 日語諺語專用
- 日語中提請注意、通知對方常用表達
- 日語口語:面接時の注意
- 簡單常用日語匯總24
- 簡單常用日語匯總29
- 日語口語實用系列——每日n句(電話用語)
- 經貿日語會話練習
- 日語中要求、希望與委托常用表達
- 日語口語實用系列——每日n句(幫助)
- 商用日語中日對照4
- 日語口語實用系列——每日n句(命令·表示·叮囑)
- 簡單常用日語匯總20
- 簡單常用日語匯總23
- 商用日語中日對照8
- 簡單常用日語匯總14
- 日語口語:業務マニュアル 言葉づかい
- 日語口語實用系列——每日n句(表揚與批評)
- 地道日語10句
- 日語的聲調(重音)
- 商用日語中日對照2
- 日語口語實用系列——每日n句(邀請·招待·約會)
- 日語口語:促音
- 日語中的行話
- 商用日語中日對照1
- 日語口語:公司用口語
- 簡單常用日語匯總25
- 日語的音節
- 注文 / 訂貨(日語)
- 日語口語:表敬訪問
- 日語口語:ビジネス慣用句はまるごと暗記する
- 日語口語:業務マニュアル 市場調査
- 日語口語:商品検査
- 日語口語實用系列——每日n句(請求)
- 商用日語中日對照3
- 簡單常用日語匯總17
- 簡單常用日語匯總19
- 日語中新年、節日常用表達
- 年青人常用經典用語(日語)
- 憤怒責罵中日對照
- 日語口語:新しいお客との商談
- 簡單常用日語匯總15
- 日語口語:業務マニュアル 會議進行
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課