實用日語生活口語-傻事
導語:語言學習是一個循序漸進的過程,每天可以不用學很多,但每天都學一些,慢慢的你的日語積累就會讓你自己驚訝了。 |
1.今天做了傻事。
「原句」今日は、間抜けなことをしてしまった。
「讀音」きょうは、まぬけなことをしてしまった。
推薦信息 日語口頭禪及連接詞 |
還可以指人,當罵別人傻瓜、笨蛋、二百五的時候都可以用。
2.光陰似箭,發覺的時候,已經過了一年。
「原句」「光陰矢の如し」で、気が付けば1年が過ぎていました。
「讀音」こういんやのごとしで、きがつけばいちねんがすぎていました。
「解說」如し:表示宛如、好像,另外它的連體形和連用形分別是「ごとき」、「ごとく」。ごとし是終止形,常用在一些諺語、慣用形上,不過現在基本上常用ようだ。
3.學什么都要有耐心!
「原句」何を勉強するにも我慢が必要ですね!
「讀音」なにをべんきょうするにもがまんがひつようですね!
「解說」我慢「がまん」:表示忍受、忍耐。これ以上我慢できない,就指忍無可忍。另外它還有饒恕的意思,如:こんどだけは我慢してやる。/ 這次饒了你,下不為例。
4.今天煲電話粥煲到手機沒電了。
「原句」今日は攜帯の電池がなくなるまで長電話をしました。
「讀音」きょうはけいたいのでんちがなくなるまでながでんわをしました。
「解說」まで:直到……。
長電話をする:就指煲電話粥,一般女孩子打電話可以用煲粥來形容。
5.日本申辦2022年世界杯。
「原句」2022年のワールドカップを日本に招致する。
「讀音」にせんにじゅうにねんのワールドカップをにほんにしょうちする。
「解說」世界杯在日文中叫做「ワールドカップ」,其實就是英文World Cup的音譯,另外還有一種寫法是「W杯」。“申辦”在日文中常常會用「招致(しょうち)」來表示。
“申辦計劃書”在日文中叫做「招致ブック」或者「開催提案書(かいさいていあんしょ)」,這一次日本的「招致ブック」主題是「208 Smiles」,意思是要將微笑傳遞給加入了FIFA「フィファ」的208個國家的球迷。
6.地上本沒有路,走的人多了,就變成了路。
「原句」もともと、地の上に路はない。歩む者多ければ、自ずと道を成す。
「讀音」もともと、ちのうえにみちはない。あゆむものおおければ、おのずとみちをなす。
「解說」自ずと:就等同于自ずから,表示自然而然地,如:自ずから道がひらける。/車到山前必有路。
這是大文豪魯迅先生的一句名言。
7.周圍盡是些拖后腿的人。【外語*教育網編輯整理 www.for68.com】
「原句」周りは、足を引っ張る人ばかりですのでね。
「讀音」まわりは、あしをひっぱるひとばかりですのでね。
「解說」足「あし」を引っ張る「ひっぱる」:慣用語,意為拖后腿;阻擾他人的升職或阻止事物的發展。
例如:人の出世の足を引っ張るやつが世の中には大勢いる。/在這個世界有很多阻擾他人升職的人。
推薦閱讀
日語成語(原裝篇)
日本濃裝艷抹老奶奶愛工作
非日語專業人員備考
日本風情之日本警察為藝伎開路
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 東瀛風情:簡述日本文學史
- 成宮寬貴出演《大奧》新SP劇飾演將軍
- 精選中日文對照閱讀:建築士ら
- 中日對照:睡前玩手機易變胖
- 精選中日文對照閱讀:線を越え
- 柯南20年:還記得小蘭的發型嗎
- 跟日劇學短語:金盆洗“腳”是何意
- 無印良品上海旗艦店開幕:人氣爆棚
- 精選中日文對照閱讀:アンデルセン
- 日本文化淺讀:日本夫婦怎么稱呼對方
- 你所不知的日本“廁所文化”
- 日本人的7個典型特征
- 聲優偶像化的本質分析:男性聲優篇
- 日本禮儀:你真的會斟酒嗎
- 你是否用對了お疲れ様です
- 日語閱讀:中秋節月餅市場花樣多
- 在日本要送什么樣的圣誕禮物
- 中日對照:這些昵稱可以拉近距離
- 日語常用敬語的錯誤表達
- 中日對照:日本人怎么過年
- 日本各種美食名字的由來
- 日企的未來:終身雇傭制漸漸廢止
- 日語圣誕節祝福語
- 2015年日本漫畫銷量排行
- 中日閱讀:為什么在工作時間玩手機
- 東京都絕美賞櫻佳景10選
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日本商務禮儀十選
- 日語文章閱讀:日本ならではの風習 日本獨有的風習
- 精選中日文對照閱讀:『飛ぶ教室』
- 日本民間故事:山羊與獅子
- 日本漫畫:打開的新世界大門
- 日本文化:紅豆年糕湯引發的戰爭
- 平安時代的才媛們:紫式部
- 日本“御守”:護身符也有保質期嗎
- 天聲人語翻譯:愛車青年 數量減少
- 精選中日文對照閱讀:ケヤキ
- 天聲人語翻譯:藝人島倉 與世長辭
- 雙語閱讀:被埋沒的日本國立大學—京都府立大學
- 工作不順利:是因為你總說這5句話
- 日本的圣誕美食來了
- 日本“夫妻別姓”引爭議
- 精選中日文對照閱讀:15の春
- 日本文化淺讀:日本人的姓氏
- 日語文章閱讀:交際
- 日語閱讀:名偵探柯南神器
- 動漫經典臺詞:難過的時候自我鼓勵
- 精選中日文對照閱讀:人口問題
- 精選中日文對照閱讀:四字熟語
- 圣誕故事:稻草人與日本人的信仰
- 《偽裝夫婦》教你緊張時吞吞“人”
- 聲優偶像化的本質分析:女性聲優篇
- 日企常用語:這樣拒絕對方不會反感
- 女性語“てよだわ”的由來
- 關東關西日常料理差異大
- 舌尖上的科學:顏色是否會影響味覺
- 成功之道:喝咖啡要用茶托的意義
- 日本禮儀:你坐的位置有沒有失禮
- 無印良品成功背后的秘密
- 日本聲優的成功之道
- 外國動漫宅眼中的日本
- 日本江戶時代簡介
- 天聲人語翻譯:十月絮語 人的力量
- 忘年會:你準備好了嗎
- 精選中日文對照閱讀:論語とそろばん
- 日本四大“戀之車站”
- 精選中日文對照閱讀:ふたりの科學巨人
- 日本文化淺讀:日本常見五大姓氏起源
- 日本傳統禮節:年末送禮的注意點
- 日語閱讀:日本男人化妝
- 日語閱讀:日本天皇只有名沒有姓
- 日本獨特的電車文化
- 精選中日文對照閱讀:競馬
- 測測你“戀愛的留戀度”
- 東瀛中世歷史:從平氏到戰國
- 日本人心目中想要扮演的動漫角色
- 日語閱讀:柯南主線劇情
- 精選中日文對照閱讀:偽裝の論理
- 忘年會上的祝酒詞該怎么說
- 日本科學家研究發現幸福感與大腦構造有關
- 動漫經典臺詞:讓一切重新開始
精品推薦
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課