日語口語學習材料:生物技術
導語:本文是由外語教育網編輯整理的日語輔導資料,希望對您有所幫助。更多免費精彩內容,敬請密切關注本站。
張:山田先生は、バイァ∑クノロジーについてお詳しいと伺いましたので??お教えいただきたいと思います。まず、バイァ∑クノロジーとは何かということですが、文字どおり日本語にすると「生物技術」ですね。
山田:ええ。もっと厳密に定義すると、生物を利用して物質を生産する技術だと言えます。例えば??大腸菌という細菌を利用して??インシュリンを作るとか……。
張:インシュリンと言うと、糖尿病の薬ですか。
山田:そうです。以前は、糖尿病の薬として牛のインシュリンを使っていたんですが??大量生産できない上に、牛のインシュリンを受け付けない人もいました。ですから??人のインシュリンを大量生産する方法が研究されていたんですが??人間の遺伝子を大腸菌に入れることによって??それが可能になったんです。
張:人間の遺伝子を大腸菌に入れると言いいますと……。
山田:つまり、インシュリンを作るという情報を持った人間の遺伝子を取り出して??大腸菌に植え付けるわけですね。現代では、人間の手で??ある程度遺伝子を操作できるようになりましたから。
張:遺伝子を操作するなんて、まるで神様のようなことまで、人間はできるようになったんですね。
山田:確かに大変な進歩ですね。でも、考えてみれば、人間は大昔から生物を利用して物を作ってきましたからね。例えば??イースト菌を使ってパンを作るとか??酒や味噌や醤油なども微生物の動きを利用した物でしょう。理屈は同じですよ。
張:伝統的な技術と共通する面があるわけですか。
山田:ええ、おおいにありますね。そうした伝統的な技術に遺伝子操作という最新の技術が加えって、バイァ∑クノロジーが生まれたと言ってもいいでしょう。
張:なるほど。ところで、バイァ∑クノロジーはどんな分野で利用されているんですか。
山田:今のところ、醫療や農業の分野ですね。でも、將來は応用範囲がグット広がるでしょうね。
張:そうですか。バイァ∑クノロジーに、多くの人が期待を寄せているわけですね。どうも、面白いお話をありがとうございました。
張:山田老師,聽說您精通生物工程,我想來像您請教一下。首先,所謂生物工程是什么?如果按字面譯成日語,是“生物技術”吧。
山田:對。更嚴謹的定義可以說是利用生物生產物質的技術,例如,利用大腸桿菌這種細菌制作胰島素……。
張:胰島素是治糖尿病的藥吧。
山田:是的。以前是用牛的胰島素制作治糖尿病的藥,但是無法大量生產,而且有人不適應牛的胰島素。所以,曾研究大量生產人的胰島素的方法。由于在大腸桿菌中植入人的遺傳基因,使這種方法成為可能。
張:把人的遺傳基因植入大腸桿菌?
山田:就是切取具有制作胰島素這種機能的人的遺傳基因,把它植入大腸桿菌內。因為當代已經可以在某種程度上用人工操縱遺傳基因了。
張:操縱遺傳基因植入大腸桿菌,這簡直象神仙一樣,人居然能作到了。
山田:這確實是了不起的進步啊!不過,想來人類自遠古就會利用生物做東西呀。比如用酵母菌做面包啦,利用微生物釀酒、作醬或醬油等等,道理是一樣的。
張:你是說這和傳統技術有共同之處嗎?
山田:對,有很大關系呢。也可以說,生物工程就是傳統技術再加上操縱遺產基因這一最新技術而形成的。
張:原來是這么回事。可是,生物工程應用在什么領域呢?
山田:當前是醫療和農業領域。不過將來的應用范圍會大得多。
張:是啊。因為人們對生物工程寄予厚望啊。您講得太有意思了,謝謝您。
【我要糾錯】 責任編輯:wyc
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語文法:「わけ」理由
- 日語中なり的用法
- 日語:體の慣用句三
- 日語中需要注意的幾個一字之差的詞
- 日語考試句型練習第四課
- 日語文法問題の手引き
- 日語文法:清音(一)
- 日語中與說話方式有關的副詞
- 日語考試句型練習第五課
- 日語考試句型練習第三課
- 日語考試句型練習第七課
- 日語和漢語的奇妙聯想
- 日語文法:応用ドリル「なん」
- 日語文法:句読點の打ち方
- 日語文法:表示數量少的副詞
- 日語文法:極めて
- 日語文法:「あなた」の使い方
- 日語文法:「どう」
- 日本語能力測試四級主要句型
- 日語文法:助動詞的性別要求
- 日語中「です」和「ます」的使用
- 日語文法:從動詞基本形判斷動詞種類流程
- 日語文法:有關接尾詞
- 日語副助詞“さえ”的三種用法
- 日語「お茶がはいりました」與「お茶を入れました」的區別
- 日語考試句型練習第一課
- 三個日語短語的一詞多義現象小析
- 日語文法:非常に
- 日語考試句型練習第二課
- 日本人稱習慣用法——“我”篇
- 最常見的日語慣用句型840個 補充 3
- 日語文法:間違えやすい日本語 ま行
- 最常見的日語慣用句型840個 補充 1
- 日語文法:「はずだ」
- 日語句子學習:「ああ、よかった」
- 日語文法:大層的用法
- 日語文法:「こと」
- 日語文法:自動詞和他動詞的區別
- 再談日語的人稱代詞
- ~となる與~になる
- 日語「にしては」「にしても」之比較分析
- 日語文法:副詞大変
- 日語中「うれしい」和 「たのしい」的區別
- 日語文法:「なん」
- 最常見的日語慣用句型840個 6
- 日語文法:間違えやすい日本語 さ行
- 日語文法:時制に関する問題
- 日語中[~ながら]和[~て]的用法區別
- 日語文法:清音(二)
- 日語~において/~における 句型的用法
- 日語短語顏(かお)に出(で)る的解釋
- 日語考試句型練習第六課
- 日語中的一些慣用型
- 日語常用句型
- 日語常用成語及慣用語(一)
- 日語中“に”與“で”的異同
- 日語中「として」的用法
- 日語文法:間違えやすい日本語 あ行
- 日語語法小節
- 日語標點符號的用法
- 日語:體の慣用句一
- 日語文法:擬態語クイズ
- 日語タ型的意義
- 最常見的日語慣用句型840個 5
- 日語文法:文型の教え方
- 日語文法:俳句基礎
- 日語必會副詞
- 日語學習:“一石二鳥”—散步和學習
- 日語文法:「ものだ」
- 日語文法:間違えやすい日本語 か行
- 日語文法:間違えやすい日本語 なは行
- 日語文法:副詞とても解析
- 諺の意味と使い方
- 日語文法:間違えやすい日本語 た行
- 日語文法:「べき」
- 「どんな」「なんの」の違い
- 日語:體の慣用句二
- 狡猾的日語表現方法
- 最常見的日語慣用句型840個 補充 2
- 日本人稱習慣用法——“你”篇
- 日語“てから”與“あとで”的異同
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課