第2期:たいしたものではございませんが
本文是由外語教育網編輯整理的生活交際日語,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。
【對話原文】
人物:倉本春代(50歳)
藤田芳枝 (35-40歳)
場面:お中元?お歳暮
倉本:こんにちは。
芳枝:まあ、倉本さん。こんにちは。お久しぶりですねえ。
倉本:ご無沙汰しております。これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。
芳枝:まあまあ、いつもお気をつかっていただいで。
倉本:いいえ。たいしたものではございませんが、どうぞ皆さんでお召し上がりください。
芳枝:そうですか?それじゃあ、ありがたく頂戴させていただきます。
倉本:どうぞ。
芳枝:こんな所で立ち話もなんですから、どうぞお上がりになってください。
倉本:いえ、今日はちょっと立ち寄っただけですから、これで失禮します。
芳枝:そんなことおっしゃらずに。さあ、どうぞ。ご遠慮なさらないで。
倉本:すみません。じゃあ、ちょっとだけお邪魔させていただきます。
芳枝:どうぞ、どうぞ。散らかっておりますけど。
倉本:すみません、突然お伺いしたのに。
芳枝:いいえ。私のほうこそ、ごあいさつに伺おうと思ってたところなんですよ。
【単語】
倉本(くらもと):(姓氏)倉本
春代(はるよ):(人名)春代
藤田(ふじた):(姓氏)藤田
芳枝(よしえ):(人名)芳枝
お中元(ちゅうげん):(名)中元節(7月15日)送禮或所送的中元禮品
お歳暮(せいぼ):(名)歲末送禮或所送的禮品
気を使う(きをつかう):(慣用)費心
ありがたい:(形)值得感謝的
頂戴(ちょうだい):(他サ)收下,接受
立ち話(たちばなし):(名)站著說話
立ち寄る(たちよる):(自五)順便去(來)
散らかる(ちらかる):(自五)亂,凌亂
【音聲と言葉の解説】
(1) ご無沙汰しております
上對下,長輩對晚輩時用「お久しぶりですね」,反過來則用「ご無沙汰しております」,以示謙恭。
(2) まあまあ、いつもお気を使っていただいて
后面省略了「どうもすみません」一類的內容。「まあまあ」這里是感嘆詞「まあ」的得疊。
(3) そうですか?
這里的終助詞「か」讀降調。
(4) こんなところで立ち話もなんですから
「???もなんですから」是一個口語中常見的句形,與漢語的「???也太那個了」類似。其中的「なん」指代一些消極的東西。例如:
* 電話で話すのもなんですから、今晩會いませんか?
電話上也說不清楚,今晚見面談吧?
* 私から言うのもなんですから、課長からお願いできませんか。
我去說是不是有點那個,能不能請課長您出面?
(5) すみません、突然お伺いしたのに
在日本,如要到朋友家長坐,一般需要事先打電話聯系好之后再行造訪。此處倉本事前未打招呼,本來是準備送過禮就走的,但終于還是決定進屋小坐,這有違一般習慣,因此先道對不起。
(6)???と思ってたところなんですよ
這里的終助詞「よ」讀降調。
也不是什么貴重的東西
(中元節或歲末送禮)
倉本 你好!
芳枝 哎呀,是倉本太太!你好!好久不見了!
倉本 好久不見了!這個,是一點小意思,請你收下。
芳枝 哎呀,你看看,總讓你惦著。
倉本 沒什么,也不是什么貴得的東西,大家嘗嘗吧。
芳枝 好,那我就收下了,謝謝你!
倉本 請收好。
芳枝 咱們別在這兒站著說話,進屋吧!
倉本 不,今天我就是順便來看看,不多打攪了。
芳枝 別介意,快進屋吧,別客氣了。
倉本 那,對不起,我就打攪一小會兒。
芳枝 請進,就是家里太亂了。
倉本 對不起,我也沒打招呼就來了。
芳枝 沒關系,其實我也正想著哪天去看你呢!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語:季節問候語 一月
- 經貿日語常用表達(3)
- 日語二級聽力練習7
- 日本流行語(一)
- 日語二級聽力練習22
- 日語常用會話60條
- 日本流行語(三)
- 日語中的祝福語
- 日語:難しい熟語を紹介するスーレ
- 日本流行語(二)
- 日本流行語(六)
- 經貿日語常用表達(5)
- 日語二級聽力練習1
- 戀愛日語
- 日語:季節問候語 三月
- 日語二級聽力練習19
- 日文新年賀詞
- 日語:季節問候語 二月
- 日語二級聽力練習9
- 日語:冷天寒暄
- 日語二級聽力練習21
- 日語數字的讀法
- 日語二級聽力練習11
- 日語二級聽力練習15
- 口語省略音,音便解析
- 日語口語:看醫生用語
- 日本流行語(四)
- 日語二級聽力練習18
- 日語:季節問候語 十月
- 日語:慰問、分別常用表達
- 日語:「遠慮しないで」 別不好意思嘛
- 日語:季節問候語 五月
- 經貿日語常用表達(1)
- 經貿日語洽談實務—與新客戶洽談
- 日常會語(1)
- 日語二級聽力練習13
- 日語二級聽力練習14
- 日語夏天寒暄
- 日本流行語(七)
- 經貿日語洽談實務—洽談價格
- 經貿日語常用表達(2)
- 日常會話(2)
- 日語口語:匯款用語
- 日語二級聽力練習20
- 日語繞口令
- 日語造句的笑話
- 日語:季節問候語 八月
- 日語二級聽力練習2
- 日語:就職面接
- 日語:晴天寒暄
- 經貿日語常用表達(4)
- 日語二級聽力練習4
- 5分鐘開口說日語1—11
- 日語二級聽力練習16
- 日語季節問候語 十一月
- 日語:常用ことわざ
- 日語中求諒解常用表達
- 日語:表示感謝常用表達
- 日本流行語(五)
- 日語二級聽力練習10
- 經貿日語洽談實務—與老客戶洽談
- 日語:季節問候語 九月
- 日語口語:支払方法について
- 日語:季節問候語 四月
- 外貿日語:文の取消し/取消訂貨
- 日語:季節問候語 六月
- 日語二級聽力練習12
- 經貿日語洽談實務—禮節性拜訪
- 日語二級聽力練習17
- 日語會話60句
- 日語:雨天寒暄
- 日語二級聽力練習6
- 日語二級聽力練習8
- 諺語--日語言語中的貓
- 日語二級聽力練習5
- 日語季節問候語 十二月
- 日語:要求對方回信與復信常用表達
- 日語二級聽力練習3
- 日語:季節問候語 七月
- 日語:狐の嫁入.mp3
- 日語(我愛你)的說法
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課