七夕的英文介紹 Double Seventh Festival
The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar
This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.
Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand). His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.
With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh).
Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220). Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand evening banquet of Emperor Taizong and his concubines. By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.
Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine's Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.
七夕節的由來(中英文介紹)
很久以前,有一個跟著哥嫂過活的孤兒,既聰明又勤快,可嫂嫂仍嫌棄他,天不亮就趕他上山放牛,大家都叫他牛郎。幾年后,哥嫂和牛郎分了家,狼心的嫂嫂只給他一間破茅房、一頭老牛。從此,牛郎白天放牛、砍柴,晚上就和老牛同睡在那間破茅房內。一天,牛郎趕牛走進了一片陌生的樹林,這里山青水秀、鳥語花香。牛郎見到九個仙女駕著祥云落在河的草地上,然后脫去五彩霓裳,跳進清澈見底的河水里,牛郎盯著一個最年輕是美麗的仙女看入了神,這時老牛突然說話了:“她是天上的織女,只要拿走五彩霓裳,她就會做你的妻子。”牛郎悄悄地沿著樹從,悄悄拿走了織女的五彩霓裳。天近午時,其他仙女紛紛穿起五彩霓裳,駕著祥云而去。唯獨找不到五彩霓裳的織女留下了。這時,牛郎從樹后走出,請求織女做他的妻子。織女見牛郎忠厚老實,勤勞健壯,便脈脈含羞地點了點頭。 牛郎織女喜結良緣后,男耕女織,互敬互愛。兩年后,織女生下一男一女。然而天帝聞知織女下嫁人間,勃然大怒。七月初七,王母奉旨帶著天兵天將捉了織女。悲痛欲絕的牛郎在老牛的幫助下,用蘿筐挑著兒女追上天去。眼看追上了,王母拔下金簪一劃,牛郎腳下立刻出現一條波濤洶涌的天河。 肝腸寸斷的織女和肩挑兒女的牛郎,一個在河東一個在河西,遙望對泣。哭聲感動了喜鵲,霎時無數的喜鵲飛向天河,搭起一座鵲橋,牛郎織女終于可以在鵲橋上相會了。王母無奈,只好允許牛郎織女每年的七月初七在橋上相會一次。
當然,這只是個傳說。乞巧的儀式源自古代織女桑神的原始信仰。這種信仰結合了牛郎織女每年七月七日相會的說法,成了我們今時今日的七夕七巧民間信仰 。
在我國,農歷七月初七,人們俗稱“七夕節”,也有人稱之為“乞巧節”或“女兒節”,這是中國傳統節日中最具浪漫色彩的一個節日,也是過去姑娘們最為重視的日子。其實不僅僅是漢族,壯族、滿族、朝鮮族等也有過“七夕節”的習俗。不過,隨著西方“情人節”流入中土,“七夕節”逐漸又被人稱為中國的“情人節”。然而她在年輕人中的影響力,卻遠不及每年陽歷2月14日的西方“情人節”。不光如此,象這樣歷史悠久且文化內涵深厚、有如此美麗傳說的節日,竟越來越不受社會重視,越來越受冷落,是世界變化得太快?還是節日不夠現代跟不上時代?牛郎織女難道真的會被中國人遺棄嗎?“七夕節”受冷落迫使我們的目光又聚焦到中國傳統節日的興衰上。農歷七月初七——七夕節
民間愛情傳說之一的牛郎織女的故事。
七夕節始終和牛郎織女的傳說相連,這是一個很美麗,千古流傳的愛情故事,是我國四大民間愛情傳說之一。
相傳在很早以前,南陽城西牛家莊里有個聰明、忠厚的小伙子,父母早亡,只好跟著哥哥嫂子度日,嫂子馬氏為人狠毒,經常虐待他,逼他干很多的活,一年秋天,嫂子逼他去放牛,給他九頭牛,卻讓他等有了十頭牛時才能回家,牛郎無奈只好趕著牛出了村。
……
一天,天上的織女和諸仙女一起下凡游戲,在河里洗澡,牛郎在老牛的幫助下認識了織女,二人互生情意,后來織女便偷偷下凡,來到人間,做了牛郎的妻子。織女還把從天上帶來的天蠶分給大家,并教大家養蠶,抽絲,織出又光又亮的綢緞。
牛郎和織女結婚后,男耕女織,情深意重,他們生了一男一女兩個孩子,一家人生活得很幸福。但是好景不長,這事很快便讓天帝知道,王母娘娘親自下凡來,強行把織女帶回天上,恩愛夫妻被拆散。
牛郎上天無路,還是老牛告訴牛郎,在它死后,可以用它的皮做成鞋,穿著就可以上天。牛郎按照老牛的話做了,穿上牛皮做的鞋,拉著自己的兒女,一起騰云駕霧上天去追織女,眼見就要追到了,豈知王母娘娘拔下頭上的金簪一揮,一道波濤洶涌的天河就出現了,牛郎和織女被隔在兩岸,只能相對哭泣流淚。他們的忠貞愛情感動了喜鵲,千萬只喜鵲飛來,搭成鵲橋,讓牛郎織女走上鵲橋相會,王母娘娘對此也無奈,只好允許兩人在每年七月七日于鵲橋相會。
后來,每到農歷七月初七,相傳牛郎織女鵲橋相會的日子,姑娘們就會來到花前月下,抬頭仰望星空,尋找銀河兩邊的牛郎星和織女星,希望能看到他們一年一度的相會,乞求上天能讓自己能象織女那樣心靈手巧,祈禱自己能有如意稱心的美滿婚姻,由此形成了七夕節。
其他有趣的翻譯
- 神馬都是浮云英文
- 在天愿作比翼鳥英文
- 足球常用語的英文翻譯
- 十二星座英文名
- 詩《飲酒》的英語譯文
- 50句有趣的英文翻譯
- 經典流行語的經典英文翻譯
- 國外名人名言的英文翻譯
- 俗語的英文翻譯
- 有其父必有其子英文
- 蘿卜白菜,各有所愛英文
- 你死我活英文
- 成語英文翻譯
- 我爸是李剛英文
- 武俠人物的英文名
- 《西游記》人物的英文翻譯
- 傳統中文菜名的英文直譯類
- 傳統中文菜名的英文音譯類
- 傳統中文菜名的英文曲譯類
- 《三十六計》英文翻譯
- 不能直譯的詞匯類
- 不能直譯的成語類
- 不能直譯的表達方式類
- 周杰倫新專輯《跨時代》翻譯
- 航空公司名稱英文翻譯
- 國際名牌趣譯
- 商貿經濟等行業常見職位翻譯
- 魯迅《聰明人和傻子和奴才》英譯
- 招聘廣告翻譯
- 不可按套路翻譯的英語句子
- 張柏芝和謝霆鋒離婚聯合聲明
- 寓言故事譯文(蛇的三片葉子)
- 寓言故事譯文2
- 流行語錄英文翻譯
- 英文翻譯笑話
- 中文臟話英文翻譯
- 非主流英語愛情簽名
- 英文版三字經
- 小沈陽經典語錄英文翻譯
- 英文名詞的中土翻譯
- 粗口詞匯短語英文版
- 搞笑的英漢翻譯
網友關注
- [趣味英語]恐怖的,可怕的:Macabre
- [趣味英語]中國小吃的英文表達
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(1)
- 世界經典電影臺詞欣賞之The Sound of Music
- [趣味英語]圣誕節祝福用語(中英文版)
- [趣味英語]英語中愛情的門當戶對
- [趣味英語]打賭用語:如果我輸了,我就……
- 雙語:M-O-T-H-E-R 6個字母讀完母親一生
- 世界經典電影臺詞欣賞之The Wizard of Oz
- Chinese Valentine's Day 七夕節民間典故
- [趣味英語]渡過難關:Turnthecorner
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-歡迎問候
- 中式英語讓人哭笑不得 遭外國人笑話
- 分隔兩地的愛情 long distance relationship
- [趣味英語]為何不愉快的事難以忘懷?
- 英語雙關語小笑話:猴子和跳蚤有什么不同?
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論自己
- 購物也瘋狂 砍價英語幫你忙
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(2)
- [趣味英語]星座一覽:我和誰比較協調?
- [趣味英語]熱鍋上的螞蟻:ants in one's pants
- [趣味英語]小貝新西蘭掉根薯條球迷網上拍賣
- [趣味英語]用英語怎樣說我愛你
- 美國50州的座右銘
- [趣味英語]英語中12個月名稱的由來
- 常見時事政治短語
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(二)
- [趣味英語]英語姓名小常識
- [趣味英語]搞笑的“中國式”英語
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論語言
- [趣味英語]中國人的英語嗆你死
- 看老外如何稱贊美女 形容女孩沉魚落雁如何表達
- [趣味英語]Money的18種說法
- 不看不知道:50句超級搞笑翻譯集錦
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(4)
- [趣味英語]趣談英語“Dog”的用法
- [趣味英語]12個最恐怖英文單詞認識一個 你牛!
- 英語小幽默:Is that clock right?鐘表的時間對嗎
- [趣味英語]指導你一生的10句英文
- [趣味英語]讓人感動的幾句英語
- 世界經典電影臺詞欣賞之Waterloo Bridge
- 奧巴馬派生詞成年度電視流行詞
- [趣味英語]出國購物該怎么講價十句話
- [趣味英語]十二星座失眠原因趣解(雙語)
- 七夕的英文介紹 Double Seventh Festival
- 爆笑:天不怕地不怕 就怕老外聽得懂中國話
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論工作
- [趣味英語]“Come”的妙用
- [趣味英語]心情憂郁時,別在悲傷的海里沉浮
- 世界經典電影臺詞欣賞之Gone With The Wind
- 輕松一笑:我沒有睡著 我只是不愿意看到……
- “原來不是這樣的” 生活中的七個醫學誤區
- 爆笑經典:武林外傳搞笑語錄英漢對照
- 開心測試:經典英語智力題 測測你能得幾分
- [趣味英語]危難時刻“臉不變色心不跳”
- “艷照門”與“物理學”——獻給青春歲月
- [趣味英語]雅虎中國盜版音樂官司敗訴罰21萬
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(一)
- 英語學習實用小貼士:起英文名字的三種方法
- [趣味英語]Tips for Beginners
- [趣味英語]奧運英語術語:三大理念
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-再見告別
- 十一黃金周開心時刻:爆強超搞英語笑話
- 2008年流行熱詞解析
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(三)
- [趣味英語]“被炒魷魚”的10種表達
- 豬都能飛了,真是“天方夜譚”
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(3)
- [趣味英語]原來英語Kiss也有很多種
- [趣味英語]《飄》:請相信,戰爭不會割斷你我
- 和我一起看電影——經典影片中的精彩演講
- 雙語笑話:Your horse called 你的馬打電話來了
- [趣味英語]著名游覽勝地的英文名稱
- 揭秘史上最有魔力的一句話
- 職場法則:面試時需謹記的5點
- 英語也“對仗”:超級爆笑英語對聯搶先欣賞
- [趣味英語]形容某人“能干”的英語表達
- 中西文化差異:西方人在中國的“八項注意”
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(四)
- 英文標識笑話百出 廁所英文不能用WC
- 學英語看奧運:十句奧運電影經典臺詞
精品推薦
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:16/2℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃