奧巴馬派生詞成年度電視流行詞
He is calling for change, but US presidential Barack Obama probably didn't think his campaign's theme extended to the English language and US television culture.
美國民主黨總統候選人奧巴馬可能沒想到,他在呼吁“變革”這一競選主題的同時,也“改變”了英語語言和美國電視文化。
"ObamaSpeak" -- encompassed by words such as "obamamentum," "obamabot," "obamacize," "obamaramaand", "obamanation" -- has been the second-most-used catchphrase on U.S. television this past year, topped only by No. 1 word "Beijing" referencing the recent Olympics, according to a study from the Global Language Monitor released on Tuesday.
全球語言監控組織于本周二公布的一項研究顯示,在過去一年中,“ObamaSpeak”(“奧巴馬派生詞”)成為美國電視媒體中的第二大高頻詞,僅次于奧運會舉辦城市“北京”。由Obama派生出的新詞包括“obamamentum”、“obamabot”、“obamacize”、“obamarama”、”obamanation”等。
The Beijing Olympics in August also ushered in Phelpsian -- the No. 5 "teleword" -- coined to describe American swimmer Michael Phelps' feat of winning eight gold medals in a single Olympics, the Global Language Monitor said.
該機構稱,今年八月的北京奧運會還催生了一個新詞“Phelpsian”,這個排名第五的電視流行詞主要用來形容美國游泳名將菲爾普斯在奧運會上獨攬八枚金牌的輝煌戰績。
Phelps helped boost TV for the Olympics to record figures, including the 31 million people who tuned in on Aug 16 to watch him clinch his 8th gold medal at the Beijing Games.
在菲爾普斯的推動下,收看奧運會的電視觀眾數創下新紀錄,在8月16日這一天,共有3100萬觀眾收看了他奪第八金的比賽。
"This year, two events dominated television -- the Beijing Olympics and the US presidential elections, " said Paul Payack, president of the Texas-based Global Language Monitor which tracks the latest trends in word usage.
全球語言監控組織主席保羅?帕亞克說:“今年電視媒體主要關注兩件大事,一是北京奧運會,二是美國總統大選。” 全球語言監控組織設在得克薩斯州,主要負責追蹤語言使用的最新走勢。
The survey measures words used starting in fall 2007 and running to late spring 2008, and is released just as the major broadcast networks are launching their 2008/2009
這項調查主要涉及從去年秋天至今年春天晚些時候電視中出現的一些詞,其結果公布時正值美國各大電視廣播媒體公布“08-09年度”節目時間表。
Other popular words and phrases among the top telewords of 2008 were the cliche used frequently by sportsmen and women, "It is what it is" at No. 3; "third screen" at No. 6, as in watching TV on a mobile phone; and No. 7 "vincible" applied to the upset of the seemingly invincible New England Patriots by the New York Giants in the 2008 Superbowl.
2008年度電視流行語還包括:排在第三位的“It is what it is(就是這樣)”,這是運動員常說的一句話;第六位是“the third screen(第三屏幕)”(即在手機上看電視),第七位是“vincible(可戰勝的)”,這個詞源自2008年的“超級碗”(美國橄欖球聯盟賽),在這屆比賽中,新英格蘭愛國者隊打敗了貌似“不可戰勝(invincible)”的紐約巨人隊。
其他有趣的翻譯
- 神馬都是浮云英文
- 在天愿作比翼鳥英文
- 足球常用語的英文翻譯
- 十二星座英文名
- 詩《飲酒》的英語譯文
- 50句有趣的英文翻譯
- 經典流行語的經典英文翻譯
- 國外名人名言的英文翻譯
- 俗語的英文翻譯
- 有其父必有其子英文
- 蘿卜白菜,各有所愛英文
- 你死我活英文
- 成語英文翻譯
- 我爸是李剛英文
- 武俠人物的英文名
- 《西游記》人物的英文翻譯
- 傳統中文菜名的英文直譯類
- 傳統中文菜名的英文音譯類
- 傳統中文菜名的英文曲譯類
- 《三十六計》英文翻譯
- 不能直譯的詞匯類
- 不能直譯的成語類
- 不能直譯的表達方式類
- 周杰倫新專輯《跨時代》翻譯
- 航空公司名稱英文翻譯
- 國際名牌趣譯
- 商貿經濟等行業常見職位翻譯
- 魯迅《聰明人和傻子和奴才》英譯
- 招聘廣告翻譯
- 不可按套路翻譯的英語句子
- 張柏芝和謝霆鋒離婚聯合聲明
- 寓言故事譯文(蛇的三片葉子)
- 寓言故事譯文2
- 流行語錄英文翻譯
- 英文翻譯笑話
- 中文臟話英文翻譯
- 非主流英語愛情簽名
- 英文版三字經
- 小沈陽經典語錄英文翻譯
- 英文名詞的中土翻譯
- 粗口詞匯短語英文版
- 搞笑的英漢翻譯
網友關注
- [趣味英語]圣誕節祝福用語(中英文版)
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(四)
- [趣味英語]著名游覽勝地的英文名稱
- 世界經典電影臺詞欣賞之The Wizard of Oz
- 開心測試:經典英語智力題 測測你能得幾分
- 世界經典電影臺詞欣賞之Gone With The Wind
- 英語雙關語小笑話:猴子和跳蚤有什么不同?
- [趣味英語]為何不愉快的事難以忘懷?
- 學英語看奧運:十句奧運電影經典臺詞
- [趣味英語]中國人的英語嗆你死
- [趣味英語]奧運英語術語:三大理念
- [趣味英語]趣談英語“Dog”的用法
- [趣味英語]英語姓名小常識
- [趣味英語]搞笑的“中國式”英語
- 英語小幽默:Is that clock right?鐘表的時間對嗎
- 中西文化差異:西方人在中國的“八項注意”
- Chinese Valentine's Day 七夕節民間典故
- 中式英語讓人哭笑不得 遭外國人笑話
- “艷照門”與“物理學”——獻給青春歲月
- [趣味英語]危難時刻“臉不變色心不跳”
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(1)
- 爆笑經典:武林外傳搞笑語錄英漢對照
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(三)
- [趣味英語]渡過難關:Turnthecorner
- 常見時事政治短語
- [趣味英語]讓人感動的幾句英語
- [趣味英語]雅虎中國盜版音樂官司敗訴罰21萬
- [趣味英語]用英語怎樣說我愛你
- “原來不是這樣的” 生活中的七個醫學誤區
- [趣味英語]“Come”的妙用
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論語言
- 揭秘史上最有魔力的一句話
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論工作
- 奧巴馬派生詞成年度電視流行詞
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論自己
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(4)
- [趣味英語]12個最恐怖英文單詞認識一個 你牛!
- 看老外如何稱贊美女 形容女孩沉魚落雁如何表達
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-歡迎問候
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(一)
- [趣味英語]小貝新西蘭掉根薯條球迷網上拍賣
- [趣味英語]星座一覽:我和誰比較協調?
- [趣味英語]Tips for Beginners
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(二)
- [趣味英語]出國購物該怎么講價十句話
- 英語學習實用小貼士:起英文名字的三種方法
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(2)
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(3)
- [趣味英語]熱鍋上的螞蟻:ants in one's pants
- 輕松一笑:我沒有睡著 我只是不愿意看到……
- [趣味英語]原來英語Kiss也有很多種
- 不看不知道:50句超級搞笑翻譯集錦
- 英文標識笑話百出 廁所英文不能用WC
- [趣味英語]打賭用語:如果我輸了,我就……
- [趣味英語]“被炒魷魚”的10種表達
- [趣味英語]形容某人“能干”的英語表達
- 購物也瘋狂 砍價英語幫你忙
- [趣味英語]英語中12個月名稱的由來
- 世界經典電影臺詞欣賞之The Sound of Music
- 分隔兩地的愛情 long distance relationship
- [趣味英語]心情憂郁時,別在悲傷的海里沉浮
- 十一黃金周開心時刻:爆強超搞英語笑話
- 職場法則:面試時需謹記的5點
- 美國50州的座右銘
- 英語也“對仗”:超級爆笑英語對聯搶先欣賞
- [趣味英語]Money的18種說法
- [趣味英語]恐怖的,可怕的:Macabre
- [趣味英語]指導你一生的10句英文
- 豬都能飛了,真是“天方夜譚”
- [趣味英語]十二星座失眠原因趣解(雙語)
- 世界經典電影臺詞欣賞之Waterloo Bridge
- [趣味英語]《飄》:請相信,戰爭不會割斷你我
- 爆笑:天不怕地不怕 就怕老外聽得懂中國話
- 和我一起看電影——經典影片中的精彩演講
- 2008年流行熱詞解析
- [趣味英語]中國小吃的英文表達
- [趣味英語]英語中愛情的門當戶對
- 雙語笑話:Your horse called 你的馬打電話來了
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-再見告別
- 雙語:M-O-T-H-E-R 6個字母讀完母親一生
- 七夕的英文介紹 Double Seventh Festival
精品推薦
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 裕民縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 屯昌縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:36/24℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃