各地方言分類目錄
笑談廣東話粗口
小編為大家帶來的是笑談廣東話粗口
粗口,泛指廣東話(粵語)中中的粗俗語音。相對國語來說,粵語粗口變化很多,罵人的意思也都更下流,刁鉆而且可以很繞口。粗口(尤其是粵語粗口)真的可以說是五花八門,有的粗到簡直不可以入耳,亦有輕描淡寫但是有帶著那么點意思,有很狠毒的詛咒,亦都有些會讓你一時間都搞不明白對方在罵什么。
粵語中有很多很有趣的詞語,比如“契弟”在翻譯中很多元化。甚至包括很多廣東人都很難給出它一個標準的解釋。 1996年10月,筆者從桂林回新加坡時途徑香港,在港逗留數日。10月22日那天,香港東區裁判署審理一起案件。原告是香港皇家警龘察(其時香港尚未回歸),被告是香港市民成偉邦。事緣一起請龘愿事件,成偉邦跟警龘察發生沖突,警方指成偉邦襲警、拒捕、罵人。警方的起訴書說,成偉邦當時用廣東話罵了句:“拉我啦!契弟!”
審訊的法官是英國人,不知“契弟”是什么意思,于是翻閱英文訴狀,“契弟”譯成bugger(雞 女干 者)。 律師盤問證人,不料為原告出庭供證的警龘察說“契弟”是b*stard(雜種)。“嗯?‘契弟’到底是什么?”洋法官不由得納悶起來,便問庭上的通譯員,誰知通譯員的翻譯更加精彩。他告訴法官,叫“契弟”是指對方的妻子跟自己有染。 媒體的法庭記者事后描述說,法官聽了通譯員的的解釋,臉上不禁露出了“有趣”的笑容。
公堂之上,一個“契弟”三種解釋。此事在香港報章上作為花邊新聞報道后,一時之間,酒樓茶肆,升斗小民漠不議論紛紛,探討起“契弟”的標準答案來。一句廣東話,竟在廣東話大行其道的香港考倒了不少人。
廣州人稱結義為“上契”,義父為“契爺”,義兄為“契哥”,義弟叫“契細佬”。此外還有契仔、契女、契媽,是指干兒子、干女兒、干媽。而契家婆、契家佬是指情婦、情夫。為什么義弟不叫“契弟”而叫“契細佬”呢?因為“契弟”另有所指。 “契弟”究竟是什么意思呢?有一本廣東話方言詞典解釋說,“契弟”是臟話,可對譯成普通話的“孫子”,翻譯成英文是son of a bitch。 son of a bitch——婊龘子養的!這跟出庭供證的警龘察所說的“雜種”(bastard)倒很接近,都是非常不雅的詞語。
可是,另一本廣東話詞典解釋說,“契弟”是罵人的話,相當于北京話的“王八”、“混蛋”等。張勵妍、倪列懷編著的《港式廣州話詞典》解釋說:“原指男同性戀者的孌童,現用作罵人語,相當于‘混蛋’、 ‘臭小子’之類”。 契弟——bugger(雞 女干 者)、bastard(雜種)、(son of a bitch)(婊龘子養的)、混蛋、王八、臭小子、你老婆跟我有一龘手。哪一種解釋才確切呢?
張、倪二位的孌童之說較為確切。孌童是年輕貌美、供人狎玩的男子——被雞 女干 者。 回歸前,香港法庭竟上演如此精彩之一幕,也給香港平添了一點樂兒。
但實際上粵語中這個詞最接近國語翻譯的應該是“混蛋” 有時候只是一種年輕人之間調侃時候用的稱呼 比如:你只契弟甘耐某見,死左去邊啊?(你個混蛋這么久沒見了,死哪里去了?) 你只契弟依家發達了喔!(你個混蛋現在很有錢了哦!)
但要是生氣時候用就變成罵人的了,只不過不算很粗口 ,是比較客氣的罵人話了,比如,你只死契弟!翻譯成國語應該是(你個死混蛋)
想翻譯“契弟”這個詞語其實還要看被翻譯對方的文化,這也就是為什么在英文里面能做出這么多的翻譯,實際上個人認為最合適的是Son of a bitch(婊龘子養的)這是因為在英語口語中,外國朋友之間也經常用Son of a bitch來互相調侃,罵人也可以用到。所以從文化習俗來說Son of a bitch這詞對中文的最符合意義的翻譯也是“混蛋”
翻譯不能做字面理解,否則會出現很多笑話和鬧劇。中國和美國都有和性龘交相關的罵人的話:如“叼龘你老母”,“操龘你媽”fuсk you”,“screw you bastard”。而在法國和北歐就沒有這種罵人的話。你如果在那些地方那樣罵fuсk you之類的,說不定還會被誤解為感嘆或請求什么的。實際上在中國如果一個美女對你罵fuсk you,不管她有沒有伸出中指,估計你心里也會樂呵著。
在法國,最嚴重的咒罵是關于宗教的。比如你對一個法國基督教徒說,“你是個伊斯蘭教人”就很可能會引發到動手。
這顯示出不同文化影響出不同的罵人方式。有趣的是在網上找到一段據說是英語中罵人最狠的話,只可惜只找到中文版的,原文如下:
1.無論罵你說什么,你都回答:你牙齒里有根青菜!如果對方說:胡說,我今天沒吃青菜!你就驚訝地說:原來是昨天的!以此類推。。。。。。。
2.還是剛才的話題。如果別人這樣說你,可以說:你想吃嗎?我可以摳給你!(就是有點惡心!)
這話外國人說給外國人到底狠不狠我不知道,反正我要是聽到一定會笑死。
呵呵,言歸正傳,粵語中經常會對人稱呼“只”這也是開玩笑詞語,比如,有人發問,你知唔知我屋企有幾多人?(你知不知我家里有多少人?)答:三只,不得不說明的是,在回答三只的時候,回答者通常會帶著怪笑,而被稱為“只”的人會做出很生氣的表情,而不是真的生氣。
粵語中有很多很有趣的罵人詞語很多很多,比如“撲街”“含家產”“粉腸”“叼那星”“死仔包”“插頭”“屎忽鬼”“爛攤”“頂你個肺”“小喇叭”等等這些都是介于可以拿來互相調侃,又可以拿來罵人,甚至于罵與被罵的人都不能明確說明到底是什么意思。
粵語文化中眾多的粗口,其實是源于他們的風趣、幽默、和包容。因為如果沒有沒有這些因素,你直接一句簡單的粗口就可以引發到動手。也就不會發明這么多的粗口,更不會讓這么多的粗口流行于民間。
更多方言盡在查字典,歡迎大家查閱學習!http://www.shiwukeji.com/fangyan/
猜你喜歡
網友關注
- 臨夏方言版情書
- 東北方言小幽默笑話之坐出租
- 山東海陽方言情書
- 粵語歌曲學習--where did you go(鄧紫棋)
- 閩南語方言——關于拜訪
- 廣州為什么叫羊城呀
- 臺灣土話—臺灣諺語之美生命禮俗篇
- 傻女——陳慧嫻
- 閩南語方言——關于所有物
- 爸爸去哪兒各地方言版大全
- 四川話詞匯構成(二)
- 上海話問候打招呼怎么說?
- 杭州話同普通話詞匯對照
- 閩南語方言——詢問地址
- 續集——容祖兒
- 四川話詞匯構成(六)
- 閩南語簡介
- 廣東話撲街的意思
- 四川話詞匯構成(三)
- 閩南語方言——敘述時間
- 閩南語方言——辨別物品
- 風流——陳小春
- 東北話中的“整”
- 湖南方言鬧笑話
- 湖南方言土話大全
- 閩南語方言——關于購物
- 錘子
- 啾啾啾——五月天
- 閩南語方言——辨別身份
- 全日愛——黎明
- 纏綿游戲——梁漢文
- 東北話速成寶典(上)
- 笑談廣東話粗口
- 一生中最愛——譚詠麟
- 閩南語方言——談論日常生活
- 上海話怎么稱呼人
- ok啦——五月天
- 西安碎碗的笑話
- 閩南語方言——談論事物
- 重慶方言
- 內蒙方言詞典
- 常用閩南語方言
- 閩南語方言——提問題
- 卡啦永遠ok——譚詠麟
- 河南方言十則
- 四川經典段子
- 閩南語方言——關于日期
- 喬布斯情書大改寫,網友比拼方言版
- 閩南語方言——課堂用語
- 粵語歌曲--all about you(鄧紫棋)
- 閩南語方言——收音機和電視機
- 湖南方言的笑話大全
- 東北話速成寶典(下)
- 粵語歌曲學習--無賴(鄭中基)
- 學生爆笑方言聽寫古詩
- 官家山版方言情書
- 閩南語方言——問候語
- 幽默的四川方言
- 閩南語方言——形容物品、度量、比較
- 四川話詞匯構成(五)
- 大家來學藏語
- 讓一切隨風——鐘鎮濤
- 閩南語方言——談論活動
- 朋友——譚詠麟
- 各地方言版“我愛你”
- 東北話中的“磨嘰”
- 全國各地如何叫老婆
- 閩南語方言——關于介紹
- 岷縣方言版情書
- 閩南語方言——關于年齡
- 高邑方言版情書
- 四川話詞匯構成(四)
- 茂名方言笑話
- 冷雨夜——beyond
- 四川話詞匯構成(一)
- 閩南語罵人大全
- 閩南語方言——年、月、日
- 歲月無聲——beyond
- 閩南語方言——關于語言
- 水中花——譚詠麟
- 四川人來京的奇葩一天游
精品推薦
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:16/2℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃