德語專題輔導資料-翻譯素材篇19
德語翻譯:www.for68.com
Nur dies eine will ich von Dir, da? Du mir alles glaubst, was mein zu Dir hinflüchtender Schmerz Dir verr?t. Glaube mir alles, nur dies eine bitte ich Dich: man lügt nicht in der Sterbestunde eines einzigen Kindes.
Mein ganzes Leben will ich Dir verraten, dies Leben, das wahrhaft erst begann mit dem Tage, da ich Dich kannte.
Vorher war blo? etwas Trübes und Verworrenes, in das mein Erinnern nie mehr hinabtauchte, irgendein Keller von verstaubten, spinnverwebten, dumpfen Dingen und Menschen, von denen mein Herz nichts mehr wei?.
Als Du kamst, war ich dreizehn Jahre und wohnte im selben Hause, wo Du jetzt wohnst, in demselben Hause, wo Du diesen Brief, meinen letzten Hauch Leben, in H?nden h?ltst, ich wohnte auf demselben Gange, gerade der Tür Deiner Wohnung gegenüber.
Du erinnerst Dich gewi? nicht mehr an uns, an die ?rmliche Rechnungsratswitwe
(sie ging immer in Trauer) und das halbwüchsige, magere Kind – wir waren ja ganz still, gleichsam hinabgetaucht in unsere kleinbürgerliche Dürftigkeit – Du hast vielleicht nie unseren Namen geh?rt, denn wir hatten kein Schild auf unserer Wohnungstür, und niemand kam, niemand fragte nach uns.
Es ist ja auch schon so lange her, fünfzehn, sechzehn Jahre, nein, Du wei?t es gewi? nicht mehr, mein Geliebter, ich aber, oh, ich erinnere mich leidenschaftlich an jede Einzelheit, ich wei? noch wie heute den Tag, nein, die Stunde, da ich zum erstenmal von Dir h?rte, Dich zum erstenmal sah, und wie sollte ichs auch nicht, denn damals begann ja die Welt für mich. Dulde, Geliebter, da? ich Dir alles, alles von Anfang erz?hle, werde, ich bitte Dich, die eine Viertelstunde von mir zu h?ren nicht müde, die ich ein Leben lang Dich zu lieben nicht müde geworden bin.
Ehe Du in unser Haus einzogst, wohnten hinter Deiner Tür h??liche, b?se, streitsüchtige Leute. Arm wie sie waren, ha?ten sie am meisten die nachbarliche Armut, die unsere, weil sie nichts gemein haben wollte mit ihrer herabgekommenen, proletarischen Roheit. Der Mann war ein Trunkenbold und schlug seine Frau; oft wachten wir auf in der Nacht vom Get?se fallender Stühle und zerklirrter Teller, einmal lief sie, blutig geschlagen, mit zerfetzten Haaren auf die Treppe, und hinter ihr gr?lte der Betrunkene, bis die Leute aus den Türen kamen und ihn mit der Polizei bedrohten. Meine Mutter hatte von Anfang an jeden Verkehr mit ihnen vermieden und verbot mir, zu den Kindern zu sprechen, die sich dafür bei jeder Gelegenheit an mir r?chten.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 2012年德語翻譯:《論語》2
- 德語翻譯精選輔導資料:日常信函-祝賀篇
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經漢廣》
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經螽斯》
- DerWolfundderFuchs(2)
- 德語考試輔導資料之翻譯相關06
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經芣苢》
- 翻譯中地名的漢譯德處理(1)
- 德語翻譯詩歌欣賞:情人節詩歌 Valentinstag
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料19
- 德語翻譯精選輔導資料:日常信函-致歉篇
- 德語考試輔導資料之翻譯相關51
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料16
- 童話小母雞之死(中德雙語)(1)
- 德國語表達世界國家名稱
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經卷耳》
- 2012年德語日常信函:邀請熟人在家中慶祝圣誕節
- 德語翻譯輔導:《論語》選輯(漢德對照)2
- 德語考試輔導資料之翻譯相關07
- 德語翻譯:云南麗江德語介紹
- 童話《小紅帽》(中德雙語)(4)
- 德語翻譯閱讀學習:春 怨 金昌緒
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料26
- 德語翻譯閱讀學習:奧巴馬獲勝演講德文版
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料01
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料29
- 德語考試輔導資料之翻譯相關43
- 德語翻譯素材德文篇17
- 2012年德語翻譯:《論語》1
- 德語翻譯素材德文篇25
- 德語翻譯:詩經卷耳
- 德語日常信函:邀請熟人在家中慶祝圣誕節
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料31
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經樛木》
- 德語翻譯:《論語》3
- 德語翻譯輔導資料:沁園春長沙
- 德語考試輔導資料之翻譯相關42
- 2012年德語翻譯:《論語》3
- 德語翻譯精選輔導資料:日常信函-邀請篇
- 德語日常信函:邀請一個團體的成員參加除夕晚會
- 德語考試輔導資料之翻譯相關53
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經桃夭》
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇05
- 德語考試輔導資料之翻譯相關04
- 德語翻譯閱讀學習:德語詩歌(羅累萊)
- 德語翻譯:詩經關雎
- 德語考試輔導資料之翻譯相關52
- 童話月亮(中德雙語)(1)
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經兔罝》
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料20
- 德語翻譯:蘇州古典園林德語介紹
- 德語翻譯:山西平遙德語介紹
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料27
- 德語翻譯:《論語》2
- 德語日常信函:邀請老同學參加班級聚會
- 2012年德語翻譯:詩經卷耳
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料17
- 德語日常信函:邀請熟人共進晚餐
- 中德互譯 :TestDaF考試試題樣卷
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載16
- 德語考試輔導資料之翻譯相關44
- 童話小母雞之死(中德雙語)(2)
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料18
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經汝墳》
- 德語考試輔導資料之翻譯相關05
- 2012年德語日常信函:邀請熟人參加生日聚會
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料28
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經關雎》
- 德語閱讀翻譯學習:(德語版)鄧麗君歌曲 你怎么說
- 德語翻譯素材德文篇27
- 德語翻譯輔導資料:莊子夢蝶
- 德語日常信函 :邀請熟人參加生日聚會
- 德語翻譯素材德文篇26
- 德語考試輔導資料之翻譯相關08
- 2012年德語日常信函:邀請一個團體的成員參加除夕晚會
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇06
- 德語翻譯:《論語》1
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料30
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料32
- 德語翻譯素材德文篇16
- DerWolfundderFuchs(1)
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)