德語備考素材整理之翻譯輔導資料26
導語:德語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Nur dies eine will ich von Dir, daß Du mir alles glaubst, was mein zu Dir hinflüchtender Schmerz Dir verrät. Glaube mir alles, nur dies eine bitte ich Dich: man lügt nicht in der Sterbestunde eines einzigen Kindes.
Mein ganzes Leben will ich Dir verraten, dies Leben, das wahrhaft erst begann mit dem Tage, da ich Dich kannte.
Vorher war bloß etwas Trübes und Verworrenes, in das mein Erinnern nie mehr hinabtauchte, irgendein Keller von verstaubten, spinnverwebten, dumpfen Dingen und Menschen, von denen mein Herz nichts mehr weiß.
Als Du kamst, war ich dreizehn Jahre und wohnte im selben Hause, wo Du jetzt wohnst, in demselben Hause, wo Du diesen Brief, meinen letzten Hauch Leben, in Händen hältst, ich wohnte auf demselben Gange, gerade der Tür Deiner Wohnung gegenüber.
Du erinnerst Dich gewiß nicht mehr an uns, an die ärmliche Rechnungsratswitwe
(sie ging immer in Trauer) und das halbwüchsige, magere Kind – wir waren ja ganz still, gleichsam hinabgetaucht in unsere kleinbürgerliche Dürftigkeit – Du hast vielleicht nie unseren Namen gehört, denn wir hatten kein Schild auf unserer Wohnungstür, und niemand kam, niemand fragte nach uns.
Es ist ja auch schon so lange her, fünfzehn, sechzehn Jahre, nein, Du weißt es gewiß nicht mehr, mein Geliebter, ich aber, oh, ich erinnere mich leidenschaftlich an jede Einzelheit, ich weiß noch wie heute den Tag, nein, die Stunde, da ich zum erstenmal von Dir hörte, Dich zum erstenmal sah, und wie sollte ichs auch nicht, denn damals begann ja die Welt für mich. Dulde, Geliebter, daß ich Dir alles, alles von Anfang erzähle, werde, ich bitte Dich, die eine Viertelstunde von mir zu hören nicht müde, die ich ein Leben lang Dich zu lieben nicht müde geworden bin.
Ehe Du in unser Haus einzogst, wohnten hinter Deiner Tür häßliche, böse, streitsüchtige Leute. Arm wie sie waren, haßten sie am meisten die nachbarliche Armut, die unsere, weil sie nichts gemein haben wollte mit ihrer herabgekommenen, proletarischen Roheit. Der Mann war ein Trunkenbold und schlug seine Frau; oft wachten wir auf in der Nacht vom Getöse fallender Stühle und zerklirrter Teller, einmal lief sie, blutig geschlagen, mit zerfetzten Haaren auf die Treppe, und hinter ihr grölte der Betrunkene, bis die Leute aus den Türen kamen und ihn mit der Polizei bedrohten. Meine Mutter hatte von Anfang an jeden Verkehr mit ihnen vermieden und verbot mir, zu den Kindern zu sprechen, die sich dafür bei jeder Gelegenheit an mir rächten.
我對你只有一個要求,那就是請你相信我那向你吐露隱衷的痛苦的心所告訴 你的一切。請你相信我所說的一切,這是我對你唯 一的請求:一個人在自己的獨生子死去的時刻是不會說謊的。
我要把我整個的一生都向你傾訴,我這一生實在說起來是我認識你的那一天才開始的。
在這以前,我 的生活只是陰慘慘、亂糟糟的一團,我再也不會想起它來,它就象是一個地窖,堆滿了塵封霉濕的人 和物,上面還結著蛛網,對于這些,我的心早已非 常淡漠。
你在我生活出現的時候,我十三歲,就住在你現在住的那幢房子里,此刻你就在這幢房子里,手里拿著這封信,我生命的最后一息。我和你住在同一層樓,正好門對著門。
你肯定再也想不起我們,想不起那個寒酸的會計員的寡婦。
(她總是穿著孝服)和她那尚未長成的瘦小的女兒——我們深 居簡出,不聲不響,仿佛沉浸在我們小資產階級的 窮酸氣氛之中——,你也許從來也沒有聽見過我們的姓名,因為在我們的門上沒有掛牌子,沒有人來看望我們,沒有人來打聽我們。
事情也已經過了好久了,都有十五六年了,你一定什么也不知道, 我的親愛的。可是我呢,啊,我熱烈地回憶起每一 份細節,我清清楚楚地記得我第一次聽人家說起 你,第一次看到你的那一天,不,那一小時,就象 發生在今天,我又怎么能不記得呢?因為就是那時 候世界才為我而開始啊。耐心點,親愛的,等我把以前都從頭說起,我求你,聽我談自己談一刻鐘, 別厭倦,我愛了你一輩子也沒有厭倦啊!
在你搬進來以前,你那屋子里住的人丑惡兇狠,吵架成性。他們自己窮得要命,卻特別嫌惡鄰居的貧窮,他們恨我們,因為我們不愿意染上他們那種破落的無產者的粗野。這家的丈夫是個酒鬼,老是揍老婆;我們常常在睡到半夜被椅子倒地、盤子摔碎的聲音驚醒,有一次那老婆給打得頭破血流,披頭散發地逃到樓梯上面,那個酒鬼在她身后粗聲大 叫,最后大家都開門出來,威脅他要去叫警察,風波才算平息。我母親從一開始就避免和這家人有任何來往,禁止我和這家的孩子一塊兒玩,他們于是一有機會就在我身上找茬出氣。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 形容詞詞尾變化練習一
- 德語應用語法
- 填入適當的代詞
- 德語語法中的關聯詞
- 德語小品詞
- 中性疑問代詞welches的若干用法
- Konjunktiv II 練習
- 德語常用動詞與介詞搭配
- 【德語語法】要素簡表
- 只有復數形式的名詞
- 德語被動態的構成
- 準情態動詞
- 常見的陰性名詞的后綴
- 形容詞的變化
- benutzen,gebrauchen,verwenden,anwenden
- 時間狀語從句 nachdem 和 bebor (ehe)
- 句子的語法分析
- haben, sein 及 ohne 等+zu+不定式
- 德語語法人稱代詞
- 句型轉換小結
- 第二虛擬式的常見用法
- 德語名詞的復數形式
- Du und Sie “你”和“您”
- mann und leute
- 一道Nominalisierung的練習
- 德語中的命令式
- 德語基本句型結構11種
- Urlaub
- In der Unterrrichtspause課間休息
- Satznegation的練習-1
- 支配第二格的動詞和形容詞
- 德語詞性的一般規律
- 時間狀語從句 wenn 和 als
- 情態動詞主觀推測的用法
- 關系從句練習
- 【德語語法】解析命令式
- Dativ的使用整理
- 德語語法:格的功能
- 定冠詞:der, die, das,及受定冠詞制約的其它變化
- Studienkolleg Coburg的關于冠詞和代詞的練習
- 名詞前面的定冠詞與其復數形式的關系
- 名詞化了的形容詞
- 德語語法:德語常用動詞與介詞搭配
- 句子結構和語序
- 不定式做表語
- 被動語態的替代形式
- 德語介詞練習
- 德文新正字法
- 德語常見句型轉換方法的總結
- 近義詞辨析-deutsch
- 德語要素語法簡表
- 德語復合名詞
- 名詞(Das Substantiv)
- 分詞練習一篇
- 帶zu不定式用法的總結
- 用nicht的否定句
- 德語名詞前綴,后綴,詞尾和性
- 標點符號的德語讀法
- 【德語語法】德語被動態的構成
- 德語語法-冠詞
- 德語時間狀語從句 seit 和 seitdem
- 談談德語靜三動四
- Uebung mit "ES"
- 時間狀語從句 seit 和 seitdem
- 關于含有ver-前綴的動詞
- 德語中的量詞
- 德語冠詞的用法
- 虛擬式練習
- 【德語語法】帶zu不定式用法的總結
- 選詞填空
- 主動語態到被動語態的轉換
- 介詞-靜三動四
- 德語語法:可分動詞 anfangen的用法
- 談動詞的不定式
- 指示代詞分析
- 幾個常見的接zu不定式的動詞
- 德語語法概要: 被動語態
- 只有單數形式的名詞
- 談談格的變化—以形容詞的變化為重點
- “學習”二字說起
- 德語反身動詞索引
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)