德語翻譯經典素材整理09
導語:德語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Am andern Tag gingen sie wieder ins Feld, sprach der gierige Wolf abermals ’Rotfuchs, schaff mir was zu fressen, oder ich fresse dich selber auf.’ Da antwortete der Fuchs ’ich weiß ein Bauernhaus, da backt die Frau heut abend Pfannkuchen, wir wollen uns davon holen.’ Sie gingen hin, und der Fuchs schlich ums Haus herum, guckte und schnupperte so lange, bis er ausfindig machte, wo die Schüssel stand, zog dann sechs Pfannkuchen herab und brachte sie dem Wolf. ’Da hast du zu fressen,’ sprach er zu ihm und ging seiner Wege. Der Wolf hatte die Pfannkuchen in einem Augenblick hinuntergeschluckt und sprach ’sie schmecken nach mehr,’ ging hin und riß geradezu die ganze Schüssel herunter, daß sie in Stücke zersprang. Da gabs einen gewaltigen Lärm, daß die Frau herauskam, und als sie den Wolf sah, rief sie die Leute, die eilten herbei und schlugen ihn, was Zeug wollte halten, daß er mit zwei lahmen Beinen laut heulend zum Fuchs in den Wald hinauskam. ’Was hast du mich garstig angeführt!, rief er, ’die Bauern haben mich erwischt und mir die Haut gegerbt.’ Der Fuchs aber antwortete ’warum bist du so ein Nimmersatt.’
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- Peitschenhiebe
- Lorbeer (月桂樹)
- Der schnellste Vater
- Der Schreihals
- Köder
- Rückenlage 仰臥
- Der Top-Verkäufer
- nix verstehen
- 德語格林童話:Die drei Sprachen
- Geschwindigkeit
- Der Naechste, bitte!
- Vertrauen
- 德語格林童話:教父先生
- Bienenstich
- 中憲法修改內容漢德對照
- 反美主義
- Computergeschlecht
- Kilo oder Meter
- Beerdigung
- Es gibt immer einen Weg
- Papa
- Drei Bettler
- Kahns Gedanken
- Also Autofahrer gibt es!
- Originelle Versicherungssprüche
- Die Entscheidungsfrage
- Konkurrenz 競爭者
- Regenwetter
- Korken knallen
- Aushilfsbratscher
- Vor Gericht
- 世界自然遺產:三江并流
- 德語格林童話:Die drei Schlangenblätter
- Die Beamte
- Glückwunsch 祝賀
- Drei Bauern 三個鮑威爾
- Hallo, PaPa
- Mit reinem Gewissen
- Autobahnpolizei
- Eisenbahn
- 德語格林童話:白蛇
- Brücke
- Arztpraxis
- Gogo-Dancer
- Oesterreicher und die Fahrschule
- Prozeß Apple gegen Microsoft
- Den 3. Weltkrieg
- Frage an Radio Eriwan...
- Der Reiter (von Edgar Herres)
- Der Klavierstimmer
- Fragestunde
- Auf Zucker testen
- Kernpunkt
- Die schwerste Sprache
- Martini 馬提尼酒
- Niemals doppelt
- Jesus und Vater
- 德語格林童話:Frau Trude
- Schröder und die Wirtschaft
- Quiz
- 誰都不該輸球-德阿之戰析
- Einsame Momente
- Ehemann
- 求職申請與簡歷寫法示例
- 《變形記》(節選)
- 德國數學家高斯簡介(德)
- Ein schweizerischer Jäger
- Über Deutschland
- Kannibalen
- Angeln 天使
- Deutsch-chinesische Hochzeitsnacht
- In der Wueste
- Diskriminierung
- 德語格林童話:裁縫在天國里
- Tiere sprechen
- Drei Kinder
- Kellner und Politiker
- Das Geschenk der Feien
- Nach der Beerdigung
- Von Bach
- Männer aus Marmo
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)