德語導游詞系列一
Einmal sehen ist besser als hundertmal hören
Über ein Jahrtausend gab es zwischen Europa und China nur eineeinzige Verbindung: den Landweg über die Seidenstraße. Die altenGriechen Vermittelten die ersten Berichte über ein Volk, das weitöstlich lebte und Seide produzierte. Die Seide mag das erste Produktgewesen sein, das den Handel zwischen Morgen- und Abendlanderöffnete. Den Waren folgte die Kultur: Islam und Buddhismusgelangten über die Seidenstraße ins Reich der Mitte.
Zu Beginn des 16. Jahrhunderts erschloß sich den Europäern eineneue Perspektive, als die Portugiesen mit ihren Schiffen bis an diesüdchinesische Küste gelangten und von Macao aus Handel mit denChinesen trieben. Die in ihrem Gefolge nach China reisendenMissionare lieferten die ersten ''Landkarten Chinas. Auf diesenKarten stimmen lediglich die Größenverhältnisse in denKüstenregionen; je weiter man ins Landesinnere gelangt, destoverzerrter wird die Darstellung.
Heute gibt es keine weißen Flecken mehr in China. UnzähligeBücher berichten von China, und dennoch können noch so viele Wortedas eigene Erleben nicht ersetzen: einmal sehen ist besser alshundertmal hören. Fast alle Regionen Chinas stehen inzwischen denTouristen offen. Das Reisen in China ist längst kein schwierigesUnterfangen mehr. Außerdem ist China in keiner Hinsicht einfarbig.Wenn auch der Einfluß der han-chinesischen Kultur mächtigerscheint, so gehört zu China die bunte, lebensfreudige Kultur desSüdwestens, die tiefe Religiosität Tibets oder die hoch entwickelteKultur in Xinjang. Wer China des öfteren bereist, erkennt dieMentalitätsunterschiede zwischen Norden und Süden, zwischenOsten und Westen. Diese Vielfalt erschließt sich jedoch nicht auf denersten Blick. China muß man also mehrmals besuchen.
In den vergangenen 15 Jahren hat sich China zu einem derAttraktivsten Reiseziele der Welt entwickelt. Seine Faszinationgründet sich auf eine alte und große Kultur, auf die warmherzigeGastfreundschaft seiner Bevölkerung, aber auch auf die lückenhaftenKenntnisse der westlichen Welt über China, die die Neugier undReiselust erst auslösen.
China ist sicherlich nicht auf einer Reise zu ergründen, dazu istdas Reich der Mitte zu vielfältig, vor allem viel zu groß. China ist somitmehr als eine Reise wert.
Die Öffnungspolitik, mit der China Ende der siebziger Jahre eineneue Politik einleitete, hat dem Land verstärkt die Aufmerksamkeitder Weltöffentlichkeit eingebracht. Diese Politik bedeutet auchÖffnung Chinas für Besucher aus allen Ländern. Reisende erhaltenzunehmend Gelegenheit, Kulturdenkmäler aus der Vergangenheit zubesichtigen. Die Gastgeber zeigen diese Zeugen ihrer Kultur, die zuden ältesten und faszinierendsten der Menschheit gehört, nicht zuUnrecht mit Stolz. Inzwischen hat die Volksrepublik China bereits eineruhmreiche Geschichte von mehr als 45 Jahren hinter sich. Anlaßgenug, auf einen Prozeß gesellschaftlicher Neuformierungzurückzublicken, der zu den erstaunlichsten Anstrengungenkollektiven Willens in der Geschichte der Menschheit gezählt werdendarf. Es ist sicher von großem Interesse, sich von all diesen historischenVeränderungen an Ort und Stelle zu überzeugen.
Mit der alten Kultur und schönen Landschaft, mit dengigantischen Erfolgen und unzähligen Problemen erwartet daschinesische Volk seine Gäste aus aller Welt.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語聽說備考資料:怎么會呢
- 德語聽說備考資料:一切都會過去的
- 德語口語短句:初級德語輔導(9)
- 德語口語學習:郵局寄信(3)
- 德語口語學習:看醫生(1)
- 德語口語學習:再見
- 德語口語學習:在發廊(3)
- 德語口語學習:MitteninderNacht
- 德語口語學習:人家作客(1)
- 德語口語學習:Langsamtrinken
- 德語聽說備考資料:體育
- 德語口語學習:UnanstaendigeFrage
- 德語口語學習:郵局寄信(4)
- 德語口語學習:看醫生(4)
- 德語口語學習:英語學習之比較(2)
- 德語口語學習:環城游(1)
- 德語口語學習:人家作客(3)
- 德語口語學習:Lumpen
- 德語口語短句:初級德語輔導(4)
- 德語口語短句:初級德語輔導(3)
- 德語口語學習:老友重逢
- 德語聽說備考資料:德語語音講解
- 德語口語指導:表示祝賀和祝愿1
- 德語口語學習:問候,寒喧BegruessungundErkundig
- 德語口語學習:AmFruehstueckstisch早餐桌上
- 德語口語短句:初級德語輔導(6)
- 德語口語學習:看醫生(3)
- 德語口語學習:回國(2)
- 德語口語學習:人家作客(4)
- 德語口語指導:表示態度(肯定與否定)1
- 德語口語學習:英語學習之比較(1)
- 德語口語學習:人家作客(2)
- 德語聽說備考資料:Ja,genau! 倒也是
- 德語口語學習:在發廊(4)
- 德語口語短句:初級德語輔導(12)
- 德語口語短句:初級德語輔導(7)
- 德語聽說備考資料:出于疏忽
- 德語聽說備考資料:旅游
- 德語口語學習:環城游(3)
- 德語口語短句:初級德語輔導(1)
- 德語聽說:語音教程(11)
- 德語口語學習:回國(1)
- 德語口語短句:初級德語輔導(2)
- 德語口語學習:初級階段的發音練習
- 德語口語學習:常用100句(2)
- 德語聽說備考資料:別灰心!
- 德語口語學習:音階段R音
- 德語口語學習:元音基礎
- 德語口語學習:在發廊(2)
- 德語聽說:語音教程(10)
- 德語聽說備考資料:回去吧!
- 德語聽說備考資料:結賬
- 德語聽說備考資料:小聲點兒
- 德語口語學習:星期名稱由來
- 德語聽說備考資料:做客
- 德語口語學習:常用100句(1)
- 德語口語學習:看醫生(2)
- 德語聽說:六個情態動詞的具體用法(2)
- 德語口語短句:初級德語輔導(10)
- 德語聽說:語音教程(3)
- 德語聽說備考資料:感謝
- 德語口語短句:初級德語輔導(5)
- 德語口語學習:環城游(2)
- 德語聽說備考資料:都是我不好
- 德語聽說備考資料:在機場
- 德語聽說備考資料:用餐
- 德語口語學習:接電話常用
- 德語口語學習:敝人以為
- 德語聽說備考資料:各付各的吧
- 德語聽說備考資料:想去理發
- 德語口語學習:常用100句(3)
- 德語口語短句:初級德語輔導(8)
- 德語口語短句:初級德語輔導(11)
- 德語口語學習:在發廊(1)
- 德語口語學習:Dick胖子
- 德語口語學習:回國(3)
- 德語聽說備考資料:領取行李篇
- 德語口語學習:FrageanRadioEriwan
- 德語聽說備考資料:看病
- 德語聽說備考資料:別送了
- 德語聽說備考資料:面對現實吧
精品推薦
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)