誰都不該輸球-德阿之戰析
Das war ein wahrer Kampf der Giganten. Bereits im Vorfeld hatten alle erwartet, dass diese Partie die beste des gesamten Viertelfinales werden würde. Zweifellos wurden die hohen Erwartungen erfüllt. Es war ein großartiges, technisch hochklassiges Spiel mit unterschiedlichen Passagen. Man kann wohl sagen, dass es ein physisches, psychologisches und taktisches Duell war.
Beide Mannschaften spielten nach demselben System, der Stil war jedoch ganz unterschiedlich. In der ersten Halbzeit hatte Argentinien in punkto Ballbesitz eindeutig die Nase vorn. Die Argentinier brachten es auf beachtliche 65%. Außerdem versuchten die schnellen Stürmer der Südamerikaner immer wieder, Unruhe in die gegnerischen Reihen zu bringen.
Deutschland zog hingegen ein eher vertikales Spiel auf und versuchte immer wieder über die Außenpositionen durchzubrechen, was die Argentinier jedoch nicht zuließen.
In der zweiten Halbzeit änderte sich die Dynamik der Partie nach dem Tor von Roberto Ayala. Argentinien schaltete einen Gang zurück, und Deutschland nutzte dies aus. Philipp Lahm befreite sich häufig auf der linken Seite, und Jürgen Klinsmann lag mit der Einwechslung von David Odonkor auf der rechten Flanke genau richtig.
Von da an kam Michael Ballack erst wirklich zur Geltung, und obwohl er ganz offensichtlich Schmerzen hatte, nahm er das Heft in die Hand. Deutschland konnte sich durch vollen Einsatz immer mehr Spielanteile sichern, und nach einer schönen Hereingabe von Ballack fiel dann schließlich auch der Ausgleichstreffer. Klose, der immer aufmerksam war und auf die Gelegenheit wartete, machte das, was er am besten kann: Er brachte den Ball im Tor unter.
Von da an bis zum Ende der regulären Spielzeit, und auch in der Verlängerung, hatten die Argentinier wieder mehr Ballbesitz. Im Mittelfeld spielten sie jetzt mit einer Raute. Deutschland verlegte sich aufs Kontern und machte dabei stets einen gefährlichen Eindruck.
Beim Elfmeterschießen spielen die Nerven immer eine große Rolle, und heute waren die Deutschen offensichtlich nervenstärker als Argentinien. Der Elfmeter von Ballack spiegelte den Gesamtauftritt seiner Mannschaft sehr gut wieder: Obwohl er verletzt war, nahm er noch einmal allen Mut und alle Kraft zusammen, übernahm die Verantwortung und traf sicher. Deshalb wurde er letztendlich auch zum besten Spieler des Spiels bestimmt und setzte sich dabei gegen seine Mannschaftskameraden Lahm und Frings durch, die hier ebenfalls eine großartige Vorstellung gegeben haben.
Schade für Ayala, dass er seinen Elfmeter nicht verwandeln konnte. Das hatte er nicht verdient, da er einer der besten Spieler auf dem Platz war. Am Ende ist es schade, dass diese Partie so entschieden werden musste, denn eigentlich hatte hier keine der beiden Mannschaften die Niederlage verdient. Andererseits war es für alle Zuschauer zweifellos eine ungeheuer unterhaltsame und spannende Darbietung.
這場比賽無疑是兩大勁旅之間的交鋒,賽前大家普遍認為,這場比賽將是四分之一決賽中最引人關注的一場,比賽得到各方的很高期待。這是一場精彩的比賽,出現過幾次漂亮的傳球。這是一場體力、心理和戰術各方面的較量。
雙方球隊均采用了同樣的常用陣型,但在打法上略有不同。上半場中,阿根廷隊控制住了比賽,控球率高達65%。最為突出的是,他們的前鋒隨時都準備著利用自己閃電般的速度向德國隊防線施加壓力。
相反,德國隊的表現則缺乏靈活,總是滿足于從邊路發動進攻。而佩克爾曼執教的阿根廷隊恰恰在這個位置上防守出色。
下半場中,羅伯托·阿亞拉的進球改變了比賽的進程。阿根廷隊開始回防,德國隊則開始占據主動,后衛拉姆常常可以沿左路突破。主教練尤爾根·克林斯曼隨后進行了一次聰明的換人,派奧東科爾上場加強右路的進攻,使邊路進攻能兩翼齊飛。
這時,巴拉克發揮出了自己組織進攻的才華,盡管遭到對手的沖擊,但仍率球隊發動了一波又一波的進攻。德國隊經過艱苦努力,終于將勝果從阿根廷隊手中奪取了回來,最終左右勝局的還是巴拉克。他的一腳機敏的任意球為克洛澤創造了機會。克洛澤拼盡了全力,奮力將比分扳平。
這個進球之后直到90分鐘比賽結束,再到加時賽,阿根廷隊重新控制住了場上局面,頻繁在中場倒腳。德國隊則時時伺機發動反擊,一直對阿根廷隊構成著威脅。
在點球大戰中,心理因素發揮了巨大作用。通過這場比賽可以看出,德國隊比阿根廷隊更好地保持住了冷靜的頭腦。巴拉克的點球穩定了軍心,盡管此前他的舊傷已經影響了他在本場比賽中的發揮,但他依然勇敢地抖擻起精神將這個點球踢進。正是因此,他壓倒了本場表現也同樣出色的隊友拉姆和弗林斯,當選為百威本場最佳球員。
阿亞拉未能射入點球令人汗顏。作為本場比賽中表現最好的幾名球員之一,他不該遭到這樣的結果。這場比賽以這樣的方式分出勝負無疑令人遺憾,這是一場雙方都不該輸球的比賽。但對球迷來說,這是一場精彩的演出。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語口語學習:乘火車(4)
- 德語日常口語學習
- 德語短語學習:您德語說的非常好
- 德語口語學習:乘火車(1)
- 德語短語學習:乘飛機
- 生活德語:理發店預約-對話
- 德語口語短句:初級德語(5)
- 德語會話:看病
- 德語口語學習:乘火車(2)
- 德語口語學習:乘輕軌(2)
- 生活德語:理發店場景對話
- 德語會話:您的孩子真得很迷人!
- 生活德語:回國-飛機場廣播提示語
- 德語口語學習:乘火車(3)
- 生活德語:理發店-詞匯
- 口語學習:機場問訊處(1)
- 環城游-德語對話
- 生活德語:郵局-詞匯
- 生活德語:看醫生-對話
- 生活德語:理發店-對話
- 德語簡單口語學習
- 德語口語短句:初級德語(4)
- 生活德語:在診所的對話
- 生活德語:德國人家作客-對話
- 生活德語:德國人家作客-贊美詞
- 德語會話:旅館
- 口語學習:過海關(2)
- 生活德語:看醫生-詞匯
- 口語學習:敝人以為
- 德語會話講義:初次見面,認識新朋友
- 口語學習:過海關(3)
- 德語會話:吃中式餐,好嗎?
- 德語會話:你學德語嗎?
- 德語口語學習:在機場(3)
- 德語口語:乘飛機
- 德語口語學習:乘出租車(2)
- 德語會話:我想邀請你參加晚會!
- 口語學習:旅店住宿(4)
- 德語會話:你什么時候過生日?
- 德語口語學習:乘出租車(3)
- 你喜歡吃中國菜嗎?
- 德語會話:你好嗎?
- 德語口語學習:乘出租車(4)
- 在街上問路
- 德語口語學習:乘輕軌(1)
- 德語短語學習:家庭
- 口語學習:機場問訊處(2)
- 德語會話:天氣和季節
- 口語學習:旅店住宿(2)
- 生活德語:環城游-對話
- 德語會話:飯店
- 德語口語短句:初級德語(3)
- 德語短語學習:打電話
- 德語口語:真不識抬舉
- 口語學習:旅店住宿(3)
- 生活德語:在藥房的對話
- 生活德語:回國-句型
- 德語會話:這是什么?
- 德語日常口語:問路
- 口語學習 :這是您的傘嗎
- 生活德語:德國人家作客-句型
- 生活德語:回國-對話
- 生活德語:理發店-句型
- 德語日常口語學習(二)
- 生活德語:理發店預約對話
- 口語學習:過海關(1)
- 生活德語:郵局-句型
- 星期名稱由來
- 德語日常口語學習(一)
- 德語會話:你的臉色不好!
- 口語學習:辦入境手續(2)
- 口語學習:辦入境手續(1)
- 德語短語學習:拜訪
- 德語日常口語:在海關
- 德語口語學習:乘火車(5)
- 口語學習:旅店住宿(1)
- 德語口語學習:乘輕軌(3)
- 生活德語:環城游-句型
- 德語會話:你來自哪里?
- 德語口語:回去吧
- 生活德語:看醫生-句型
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)