德語閱讀:太陽和風的比賽
導語:外語教育網小編精心為大家整理了德語閱讀:太陽和風的比賽,希望對您德語學習有所幫助,更多德語復習資料盡在外語教育網,敬請關注。
Wettstreit zwischen Sonne und Wind
太陽和風的比賽
Der Wind und die Sonne gerieten eines Tages darüber in einen Streit, wer es von den beiden wohl schneller schaffen würde, den Wanderer dazu zu bringen, seine Jacke auszuziehen.
一天,風和太陽起了爭執,他倆誰都覺得自己能更快地使那位旅行者把身上的夾克脫下來。
"Okay!", sagte der Wind "Lass uns einen Wettkampf daraus machen."
“好的。”風說:“讓我們來進行一場比賽吧。”
Der Wind begann. Er blies so fest er nur konnte und stürmte und tobte und wollte dem Mann seine Jacke mit Gewalt vom Leib reißen. Aber der Wanderer zog seine Jacke nur immer fester um sich und hielt sie mit beiden Händen fest.
風先開始。他猛烈地吹著、怒號著、呼嘯著想用力氣把夾克從那個人身上吹下來。可是,那位旅行者雙手死死抓住衣服,越裹越緊。
Nach einer ganzen Weile gab der Wind auf.
過了一會兒,風放棄了。
Dann war die Sonne an der Reihe. Sie wählte einen anderen Weg: Liebevoll sandte sie dem Wanderer ihre warmen Strahlen. Und es dauerte nicht lange, bis er die Jacke aufknöpfte und sie ganz auszog.
然后輪到太陽了,他選擇了另一種方法:他將暖和的陽光溫柔地灑在旅行者身上。不久,他便解開衣服并脫了下來。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
- 德語格林童話:裁縫在天國里
- Neuer Haken
- 中國的世界遺產中德對照
- Papa
- Weihnachten
- Wette
- 好丈夫的標準
- 三峽水庫的德語介紹
- Unglück
- Brüderchen und Schwesterchen
- Das Geschenk der Feien
- Bill Gates im Himmel
- SAGEN SIE MAL,HERR ANASENZL…
- Das Punktesystem
- Hallo, PaPa
- Kellner und Politiker
- 德語格林童話:Fitchers Vogel
- 讀" 毛澤東語錄",學德語和歷史
- 減肥方法
- Kilo oder Meter
- Glasauge
- Die schwerste Sprache
- 渭城曲 Weicheng Lied
- 德語格林童話:Die sechs Schwäne
- Der Schreihals
- 德語格林童話:Die drei Sprachen
- Drei Kinder
- 德語格林童話:Der alte Sultan
- 趣味德語BILL GATES與鐘
- Die Beamte
- Das Muenzbaeumchen 搖錢樹
- Papagei
- 德語格林童話:白蛇
- 德語格林童話:Die kluge Else
- Das Bürle im Himmel
- Jesus und Vater
- 德語格林童話:壯士漢斯
- Mensa-Alltag 食堂一日
- 好文分享: Das Bewusstsein der Maschine
- Porsche
- 爆炸新聞
- Blondine und Polizist
- 德語幽默小品集錦
- Der boese Baer
- Ehemann
- Stoiber
- Kleider machen Leute 人在衣裳馬在鞍
- Aerger
- Im Tiergarten
- Rauf oder Raus
- Von Bach
- Zwei Euro
- Der schnellste Vater
- Fahneneid
- Chaos
- NACHHILFE
- 德語格林童話:Frau Trude
- Auf Zucker testen
- Abschied vom Genuss 告別享樂
- Bloedheit
- Geschichte Chinas中國歷史
- 德國的客籍工人
- 德國產的咖啡包裝盒上的德文說明
- 德語格林童話:杜松樹的故事
- 德語格林童話:Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich
- Der Klavierstimmer
- Diskriminierung
- Fussball-Verrueckte
- Wenn sie mich nochmal laufen lassen
- 德國聯邦總統05年2月在以色列議會的講話
- 景點-蘇州園林
- nix verstehen
- Ostereier
- Den 3. Weltkrieg
- Musterung beim Bund
- Ein schweizerischer Jäger
- 德語格林童話:拇指孩兒漫游記
- 德語格林童話:Die drei Schlangenblätter
- Kuh mit Extras
- 程序員上廁所Neulich auf dem Lokus
精品推薦
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 巴楚縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/16℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)