實用德語:Auf der Bank
導語:提到學習德語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習德語,沒有基礎的你,一樣可以馬上開口說德語。更多實用德語學習盡在外語教育網! |
1) Sie wollen Geld tauschen oder einen Scheck einlösen. Sagen Sie 您想兌換錢或支票時說:
* Ich möchte Geld/ Euro tauschen. Wie ist der Wechselkurs von heute? 我想換錢/ 歐元。今天的匯率是多少?
* Wie ist der Wechselkurs von Dollar? 美圓的匯率是多少?
* Ich möchte US-Dollar in Euro/ Schweizer Franken in RMB wechseln. 我想用美圓換歐元/ 瑞士法郎換人民幣。
* Ich möchte einen Reisescheck einlösen. 我想兌換旅行支票。
* Nehmen Sie Reiseschecks/ Euroschecks? 你們收旅行支票/ 歐洲銀行支票嗎?
2) Der Angestellte am Schalter kann Sie fragen 窗口的工作人員可以問您:
* In/ Mit welcher Währung bezahlen Sie? 您用什么外幣兌換?
* Haben Sie Ihre Scheckkarte dabei? 您帶支票憑證了嗎?
* Haben Sie Ihren Pass dabei? 您帶護照了嗎?
* Ihr Scheckkarte/ Ihren Ausweis, bitte! 請出示支票憑證/ 身份證。
* Reisescheck? Von welcher Bank? 旅行支票嗎?哪家銀行的?
* Gehen Sie bitte zur Kasse. Sie werden aufgerufen. 請去付款處。會叫您的號的。
3) Der Angestellte am Schalter fragt Sie nach Ihrer Währung wie in 2). Sie antworten 窗口的工作人員如同2)那樣問及您所持的外幣時,您回答說:
* Ich habe US-Dollar/ kanadische Dollar/ japanische Yen/ englische Pfund. 我有美圓/ 加拿大元/ 日圓/ 英鎊。
4) Sie wollen Geld in die Bank einlegen. So können Sie fragen 您想在銀行存錢,可以這樣問:
* Kann ich ein Konto bei Ihnen eröffnen? 我可以在你們這里開戶頭嗎?
* Ich möchte mein Stipendium meinem Konto gutschreiben. 我想把我的獎學金轉入我的賬戶。
* Wie viel Zinsen zahlen Sie / wie hoch ist zur Zeit der Zinssatz/ Einlagezins für Spareinlagen? 現在儲蓄存款的利率是多少?
5) Die Angestellte am Schalter antwortet 窗口的工作人員回答說:
* Ja, wünschen Sie ein Girokonto oder ein Sparkonto? 行。您想開轉帳戶頭還是儲蓄戶頭?
* Auf das Girokonto können Sie Ihr Stipendium überwiesen lassen. 您可以把獎學金匯劃到轉帳戶頭上。
* Zur Zeit zahlen wir 2%. 現在的利率是 2%。
* Wie viel wollen Sie einzahlen? 您想存多少錢?
6) Sie können dann sagen 您可以說:
* Ich möchte gerne monatlich 2 Daueraufträge abbuchen lassen, einen für meine Miete und einen für meine Krankenversicherung. 我想請你們每月扣除兩項固定開支,一項是房租,另一項是醫療保險金。
* Ich möchte 2000 Euro einzahlen. 我想存2000歐元。
7) So antwortet die Bankangestellte 銀行工作人員這樣回答:
* Ja, gut. Hier ist Ihre Kontonummer. Sie bekommen von uns auch ein Scheckbuch. 好的。這是您的賬號。您也會收到一本支票簿。* Die Miete und die Krankenversicherung werden jeden Monat automatisch überwiesen.房租和醫療保險金每個月會自動轉帳的。
* Gut, ich werde diese Einzahlung in Ihr Kontobuch eintragen. 好的,我會把這筆存款記入您的帳戶上的。
8) Sie wollen Geld abheben und sagen Sie so 您想取款,這樣說:
* Ich möchte etwas Geld abheben. 我想取款。
* Ich möchte 500 Euro von meinem Konto abheben. 我想從我的帳戶中取500 歐元。
推薦閱讀
Das kluge Gretel
Der gläserne Sarg
INVESTMENTFONDS
Die Alte im Wald
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 布達拉宮德語介紹(圖)
- 德國產的咖啡包裝盒上的德文說明
- Allerleirauh
- Brüderchen und Schwesterchen
- 中國的世界遺產中德對照
- 減肥方法
- 閱讀中派生詞的理解(1)
- 德語成語溯源(六) 來自古代民間習俗的成語
- 德語成語溯源(十四)來自歷史事件的成語
- Eine Fee besucht Mario Basler und sagt
- 德語成語溯源(五)來自現代工業技術
- 德語標點符號怎么說
- Die Alte im Wald
- 讀" 毛澤東語錄",學德語和歷史
- 德語成語溯源(十五)來自希臘、羅馬神話的成語
- 好丈夫的標準
- 德語成語溯源(一)來自古代手工業行業
- 德語成語溯源(九)來自戲劇方面的成語
- Der gute Handel
- Rauf oder Raus
- 山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
- Geschichte Chinas中國歷史
- 跨文化的誤解
- Weihnachten
- 德語成語溯源(二)來自航海生活
- 德語成語溯源(三)來自文化娛樂活動的成語
- 趣味德語BILL GATES與鐘
- 德語幽默小品集錦
- Das Bürle im Himmel
- Ostereier
- Das Hausgesinde
- Neuer Haken
- Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, daß sein Keller unter Wasser steht
- Der singende Knochen
- 德語笑話
- 德語幽默:兒語童心
- Langsam trinken, große Schlucke
- 趣味植物閱讀
- 德語成語溯源(七)來自騎士制度的成語
- 德語閱讀Urlaub
- Einbildung
- 日常德語學習:在大學學習
- 德語成語溯源(十一)來自文化娛樂活動的成語
- Das Hirtenbüblein
- 德國的節假日
- 《格林童話》(德語)
- INVESTMENTFONDS
- 德語成語溯源(十三)來自古代法律制度的成語
- Kleider machen Leute 人在衣裳馬在鞍
- Das kluge Gretel
- Abschied vom Genuss 告別享樂
- Das Punktesystem
- Fahneneid
- NACHHILFE
- 渭城曲 Weicheng Lied
- Das Eselein
- 德國的客籍工人
- 最快的結論
- 德國聯邦總統05年2月在以色列議會的講話
- 德語成語溯源(十)來自棋牌游戲的成語
- Im Tiergarten
- 三峽水庫的德語介紹
- 程序員上廁所Neulich auf dem Lokus
- 德語復合詞管窺
- 4 Elemente
- 德語成語溯源(八)來自音樂方面的成語
- Manni und sein Manta
- Der Verteidiger hält ein flammendes Plädoyer ...
- Das Muenzbaeumchen 搖錢樹
- Mensa-Alltag 食堂一日
- Der gläserne Sarg
- 德語成語溯源(十二)來自軍事方面的成語
- 景點-蘇州園林
- SAGEN SIE MAL,HERR ANASENZL…
- 貝多芬德語介紹
- 德語幽默:拉手
- 德語成語溯源(四) 來自古代民間習俗的成語
- manner & frauen
- Wette
- Bei Frau B. klingelt es an der Tür
- 好文分享: Das Bewusstsein der Maschine
精品推薦
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)