德語指示代詞
德語學習 德語語法學習 德語指示代詞
指 示 代 詞 1
dieser,jener
I - 變化形式:
1) 指示代詞 dieser:這,這些
陽性 陰性 中性 復數
1 dieser diese dieses diese
2 dieses dieser dieses dieser
3 diesem dieser diesem diesen
4 diesen diese dieses diese
2) 指示代詞 jener:那,那些
1 jener jene jenes jene
2 jenes jener jenes jener
3 jenem jener jenem jenen
4 jenen jene jenes jene
II - 在句子里的功能:
1) 在名詞前做定語:
Er geht durch diese Tuer.
他從這個門走。
Er wohnt in jenem Haus.
他住在那間房子里。
2) 單獨使用,指代一個名詞:
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我們談了這些和那些話題。
Er hat zwei Soehne, Fritz und Hans.
Dieser arbeitet als Lehrer, jener studiert Medizin.
他有兩個兒子,弗里茲和漢斯,漢斯是老師,弗里茲學醫。
(注意:dieser指后者,jener指前者。)
3) dies = dieser, diese 及 dieses 的第一格和第四格的省略形式,常
單獨使用,無變化:
Dies ist meine Freundin.
這是我的女友。
Dies sind die Buecher, die du brauchst.
這些是你需要的書。
指 示 代 詞 2
solcher
I - 變化形式:
1) 指示代詞 solcher:這樣的
陽性 陰性 中性 復數
1 solcher solche solches solche
2 solches solcher solches solcher
3 solchem solcher solchem solchen
4 solchen solche solches solche
2) 指示代詞 ein solcher:這樣的
1 ein solcher eine solche ein solches solche
2 eines solchen einer solchen eines solchen solche
3 einem solchen einer solchen einem solchen solche
4 einen solchen eine solche ein solches solche
3) 指示代詞 solch ein:這樣的
1 solch ein solch eine solch ein solche
2 solch eines solch einer solch eines solche
3 solch einem solch einer solch einem solche
4 solch einen solch eine solch ein solche
II - 在句子里的功能:
1) 在名詞前做定語,說明人或事物的性質或情況:
Mit solchen Leuten habe ich nichts zu tun.
我不跟這些人共事。
Mit einem solchen Menschen habe ich nichts zu tun.
我不跟這種人共事。
Mit solch einem Menschen habe ich nichts zu tun.
我不跟這樣一個人共事。
Ich habe schon ein solches Bild gesehen.
我曾見過這樣一幅圖畫。
2) 可單獨使用,指代一個名詞:
Hast du die Blumen hier schon gesehen?
Ja, solche haben wir auch.
你見過這樣的花嗎?
見過,這樣的花我們也有。
指 示 代 詞 3
derselbe:同一(個)的,相同的
I - 指示代詞 derselbe 的變化形式:
陽性 陰性 中性 復數
1 derselbe dieselbe dasselbe dieselben
2 desselben derselben desselben derselben
3 demselben derselben demselben denselben
4 denselben dieselbe dasselbe dieselben
II - 在句子里的功能:
1) 做形容詞,起定語作用:
Mein Freund aeusserte seine Meinung, ich war derselben Meinung.
我朋友表達了他的看法,我也有相同的看法。
2) 可單獨使用,指代一個名詞:
Mein Freund ist immer noch derselbe.
我的朋友總還是老樣子
指 示 代 詞 4
derjenige
I - 指示代詞 derjenige:“這一個(人),這些(人)” 的變化形式:
陽性 陰性 中性 復數
1 derjenige diejenige dasjenige diejenigen
2 desjenigen derjenigen desjenigen derjenigen
3 demjenigen derjenigen damjenigen derjenigen
4 denjenigen diejenige dasjenige diejenigen
II - 在句子里的功能:
1) derjenige 常出現在主句中,后面帶出一個關系從句或第二格定語,
對它自身進行加強語氣的說明或限定,相當與英文的
...those, who...; ...those..., who..., ...those..., that 等句式:
In die Ausstellung kommen diejenige Journalisten, die
ueber die Malerei Schreiben.
那些寫關于繪畫的記者來到展覽會。
2) derjenige, diejenige, desjenige 及 diejenigen 可用相應的關系代詞
der, die, das 及 die 來代替:
Er sprach mit denjenigen, die sich fuer diese Bauarbeit gemeldet hatten.
Er sprach mit denen, die sich fuer diese Bauarbeit gemeldet hatten.
他和那些報名參加此項建筑工程的人談話
指 示 代 詞 5
selber, selbst 自己,親自,本身
I - 指示代詞 selber 或 selbst 不變形,它們總是在它所指的名詞或代詞后面,
要重讀:
Ich repariere das Radio selbst.
我自己修理收音機。
Ich selbst habe den Brief empfangen.
我自己收到了這封信。
II - selber 多用于口語:
Du bist selber dumm!
你自己才笨呢!
筆者在跳蚤市場親耳聽別人打架:
甲對已說:Sie sind doof oder? (您是不是傻了?)
已接著說甲:Du Selber! (您自己才傻!)
小孩子最喜歡用selber來還擊別的孩子的壞話。
注意:代詞selbst和副詞selbst是有很大區別的,副詞selbst永遠在它所強調
的詞的前面:
Selbst ich konnte das Problem nicht loesen.
甚至連我也解決不了這個問題。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- Autobahnpolizei
- 求職申請與簡歷寫法示例
- 德語格林童話:老鼠‧鳥‧香腸
- 德語格林童話:小紅帽
- Peitschenhiebe
- 《變形記》(節選)
- 德語版《浮士德》下載
- Der Naechste, bitte!
- Nach der Beerdigung
- 裁縫在天國里
- Originelle Versicherungssprüche
- Arztpraxis
- 德語格林童話:風雪婆婆
- Prozeß Apple gegen Microsoft
- In der Wueste
- Quiz
- 德語格林童話:沒有手的姑娘
- 德語格林童話:謎語
- 德語格林童話:三個紡線女
- Drei Bettler
- Kannibalen
- 德國數學家高斯簡介(德)
- Einsame Momente
- 德語格林童話:森林里的三個小矮人
- Glückwunsch 祝賀
- Rückenlage 仰臥
- 德語格林童話:麥桿﹑媒和豆子
- 德語格林童話:科本斯先生
- Lorbeer (月桂樹)
- Deutsch-chinesische Hochzeitsnacht
- 德語格林童話:野萵苣
- Bienenstich
- Regenwetter
- 德語格林童話:桌子 驢子 棍子
- 誰都不該輸球-德阿之戰析
- Geschwindigkeit
- 反美主義
- Kernpunkt
- 德語格林童話:教父先生
- Brücke
- 德語格林童話:小精靈
- Drei Bauern 三個鮑威爾
- Frage an Radio Eriwan...
- 德語格林童話:七只烏鴉
- 德語格林童話:聰明的漢斯
- 德語格林童話:強盜未婚夫
- Die Entscheidungsfrage
- Oesterreicher und die Fahrschule
- Gogo-Dancer
- 德語格林童話:會唱歌的骨頭
- Der Top-Verkäufer
- Kahns Gedanken
- Fragestunde
- 德語格林童話:灰姑娘
- 世界自然遺產:三江并流
- 德語格林童話:十二兄弟
- Korken knallen
- 德語格林童話:漁夫和他的妻子
- 德語格林童話:漢賽爾和格蕾特爾
- Konkurrenz 競爭者
- Computergeschlecht
- Also Autofahrer gibt es!
- Niemals doppelt
- 中憲法修改內容漢德對照
- 德語格林童話:勇敢的小姑娘
- Tiere sprechen
- 德語格林童話:一筆好交易
- 德語格林童話:狐貍太太的婚禮
- Über Deutschland
- Schröder und die Wirtschaft
- Angeln 天使
- Martini 馬提尼酒
- 德語格林童話:無賴
- 德語格林童話:奇特的樂師
- 德語格林童話:小蛩子和小跳蚤
- 德語格林童話:忠實的約翰尼斯
- 德語格林童話:小弟弟和小姊姊
- Aushilfsbratscher
- Es gibt immer einen Weg
- Mit reinem Gewissen
- 德語格林童話:不來梅城的樂師
精品推薦
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)